杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 46473|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。$ y! `% b9 B- n5 {4 y9 ~% _

' y. C8 P- a; ^: L$ j% M: e% {* `5 G2 q' ~% r
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>; z2 K) J4 z$ \4 C/ K" _, |; u
: V5 K  y: \$ j8 n0 W5 D
* [" r8 L, s/ I9 F  V
我另将歌词附在此。/ g5 i+ }: ?3 _" w5 M
The only thing I’ve never revealed to you- v0 x) a  g& P
That I’ve concealed within my heart is that I love you
* R* |8 P4 X1 b7 O& @9 ?! ?  eFrom the first moment we met,
- g* a  r* u9 d0 FI already loved you with all my heart
( I+ X- |" Z2 h* h# jWe meet and talk everyday,3 |: }! J1 R9 @3 z# B2 w( o5 c
But we’ve never discussed the matters of the heart
4 H# h. h% j4 M: q, b. Q. G3 [If I gazed into your eyes and searched your soul,
+ M+ n" b1 q. }4 P& cI would probably know how you feel' L0 E& M3 S8 i% Y' h
Love… just the word love3 I7 t: y0 U7 o9 s- T) v/ K
Why is it so difficult to express?/ |! P2 A8 O* {1 ~# y+ {' s( d
I want to confess that I love you,3 _, `( z% \  w1 d* e' o4 P
But I never did
  K! b+ v( _6 {% Z) j2 ?One day you’ll probably slip through my fingers
" c+ ?2 v- J! OIf today isn’t too late,; U& G  p0 f7 c# Q- c
I want to reveal something my heart has been waiting to confess' ~2 g; D$ Q% U- O! {
I don’t want my love to turn into something that will just drift away & o7 [) A, o0 J% L/ ~& u
Can I entrust it to you?+ Z2 T+ {! y4 V4 O# P
Entrust my love within your heart& [8 T% @7 p+ p  g6 ]5 N( t; E8 R
Love… just the word love
3 z# V* {4 k* o, {  h( V/ _Why is it so difficult to express?$ R. ]0 n* s. I) O
I want to confess that I love you,
9 C/ w4 ]; P# [' f* V' XBut I never did
4 w3 R, p# k% c" j3 U2 t3 IOne day you’ll probably slip through my fingers
" C6 _1 N5 o) M) J' \; [8 ]. EIf today isn’t too late,, n. x+ `% H6 |( S1 b# k% P
I want to reveal something my heart has been waiting to confess( b7 F6 N2 |) V0 u% D; D
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
$ `- S+ O$ a) q. V5 |  [Can I entrust it to you?: P& [$ C4 `1 a. s' q9 U7 p
Entrust my love within your heart
  z( f: H7 K2 H* L$ X9 J, a+ CCan I entrust it to you?$ Z/ v# w" M! e: U& y
Entrust my love within your heart1 w# b/ R3 P! R: J

; g; S$ g% `* \" P[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
* d% @5 U# u! Z3 i
0 o  T' T6 D. b6 u9 b5 m<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>2 L- S" f, T5 I9 @! G
<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>. Q$ s  b" q9 K, W
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>4 v; K# i. n- z
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
% t! f7 Y* ~: d2 y* {<P>From the first moment we met, </P>
& F  R; W5 [0 t  O<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
9 I. M" z9 U; a1 j. _4 f- U<P>I already loved you with all my heart </P>5 d5 E/ Z6 M- R5 K% a
<P>我已痴心爱上你 </P>
' ?. ^) ]3 N7 P4 v<P>We meet and talk everyday, </P>2 y6 E! B1 X. p( v+ P
<P>我们每日相遇谈话 </P>
3 P* r9 F; `8 c" w5 s% F<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>) r* o. H+ r9 G
<P>但我们从未谈论心事 </P>' O: ^% d: s$ |7 C# m/ z$ i# S
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>+ R# H" z" Z. d, b/ ~2 B
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>( _$ Y5 Q) F& F" S
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
' q( E6 [6 K$ {: Q<P>也许我能了解你的感受</P>* v$ {5 y6 H& I8 _. t7 A
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 t( s* {0 i4 v7 c
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>
* b. H6 _* l0 i9 J# M1 l) }: d% B! d" G<P>Why is it so difficult to express? </P>) _/ r; O+ M' f2 M& g0 {  X' a
<P>为何如此难以启齿 </P>& o5 g# ?5 V0 B: [
<P>I want to confess that I love you, </P>
+ F7 w+ {  Y4 J: }( p<P>我想说我爱你</P>
0 `  U  i2 {, ~: R<P>&nbsp;But I never did </P>
( O1 C4 B/ a, }+ r. y<P>但我不会</P>0 i! Q( R: Q/ x* L6 ^7 S$ e
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
$ f# V% {( |0 Z# \; @- n$ q<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
8 T$ B% E- L8 D& U: s<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
. H1 h0 V7 a8 A; q1 e: H5 Y, `<P>如果今天不太晚 </P>
- }9 C3 f  ~7 A$ A, r7 x<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>4 p% k7 A' L# ]/ O
<P>我期盼吐露心声 </P>
. E1 q5 T  K  A+ F* d<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ R; K8 p% u% H8 Z/ E5 |
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
/ T" |0 K; Y6 A7 N# b<P>Can I entrust it to you?</P>
' ~- u/ C. J1 U! ?<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P># G5 D& C. p7 u. v- p1 g
<P>Entrust my love within your heart </P>
: b! C; J) k% D, E3 X' l- E6 |<P>把我的爱交付你心 </P>  R: `# S) M! z
<P>Love… just the word love </P>( G1 I  ?' C  f1 k! N$ U! z  o
<P>爱, 爱只一个字</P>
! W7 t- }7 ^; d- Q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>6 {: p2 o' T( ?
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>( `, L. ]3 r* M# n% I: c( J& A+ o
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
. }3 z) ?8 E- `; c0 {+ W<P>我想说我爱你 </P>
8 t6 p$ N+ x* v8 w* ]<P>But I never did </P>
/ j+ R% U# u% e  G<P>但我不会 </P>
% b, i- [; q0 d8 S' Q( |* A& V+ }<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
8 Y& ^# U% n- H& @$ Q<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>9 k: T+ F1 C/ z$ T* i& N: p
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
  A+ _$ h& M5 g, ]<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>2 [% y8 N' g/ B4 v" i
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
5 P0 ?& d  ?% R<P>我期盼吐露心声 </P>  U4 Q" C4 P* D3 h5 J
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 l" ^3 p9 J% P) I/ d, g<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 o7 ~6 [; y  h  {<P>Can I entrust it to you?</P>
# f+ G0 J4 y1 p5 b<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: o) G; k) j& M+ N/ z
<P>Entrust my love within your heart </P>
" l  h' R' I  W/ I( D) j4 R<P>把我的爱交付你心 </P>
1 n' B1 V; y" u9 n<P>Can I entrust it to you?</P>1 z- Q- a  {  u, c: n/ a4 w
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
0 n& M) T# v5 |2 `( G, a<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( L8 y$ I5 T. m  g# w
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
# `' F: T3 }2 n! o9 C+ P. p9 [( Y. ?1 {/ r
我凝视你的眼,探寻你的心6 I; m+ i/ M0 S8 Y  y  e

* u3 A6 ?: U" A2 l7 x! {* L这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
, }0 j; [2 g$ M8 U0 h' B) l# x* e% b& p7 p
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
8 _/ j/ t8 E2 G! o: q
& g7 c- O+ n& J* e8 x1 W/ Q<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
6 c0 r/ A8 F8 i4 ?9 S<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
* Y, O' B5 d+ E/ {0 k- w<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-22 18:05 , Processed in 0.051430 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表