杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 56174|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
5 e7 ]2 q' v5 C' X3 F
( j; g* N& d( C& A; `
8 P5 J* a. Q: w7 F7 ]  [<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>8 s. l/ H8 J# c, B1 ?
, K8 j, k; {7 |. N

# T) l. l5 v0 V" W$ j: B1 a7 Z我另将歌词附在此。5 O8 g+ b! c, Z9 t7 W, N. n) h
The only thing I’ve never revealed to you) g( p; x6 h6 S
That I’ve concealed within my heart is that I love you
% K! L0 Z) D  R1 p; CFrom the first moment we met,: g9 U, ?5 d4 b9 C4 u6 @: e  z
I already loved you with all my heart
' k# G, @0 x( @; @. HWe meet and talk everyday,
  s+ O8 O) p) }" G, f8 SBut we’ve never discussed the matters of the heart* w% a" n9 e6 E/ Z
If I gazed into your eyes and searched your soul,. T7 l" h6 T% j% O# {) z
I would probably know how you feel& \" @( J7 ?, U' W% x1 F' g
Love… just the word love0 @' y7 ?$ h9 N8 o0 y/ Y' k8 v& Q* T7 G" ?
Why is it so difficult to express?
+ d2 }$ B2 Q5 c6 RI want to confess that I love you,0 z+ ]* m# |( C, T0 k8 o% r
But I never did
: H1 y3 L; @6 L9 U. eOne day you’ll probably slip through my fingers
3 q9 N) @* d3 d8 lIf today isn’t too late,
1 [1 t+ F5 m( {1 j  |, FI want to reveal something my heart has been waiting to confess
$ T" {# y! v; yI don’t want my love to turn into something that will just drift away , m) m* a) S  f. n# v; _
Can I entrust it to you?1 H( U! b4 Y- }# W
Entrust my love within your heart
4 [* ?3 Z( h" s( xLove… just the word love& {7 l8 ~2 ~! |" R+ `9 Z  R  Z3 y
Why is it so difficult to express?
3 Z* \# L  L: Y9 K7 nI want to confess that I love you,- R9 [9 l/ U1 Y! `3 m
But I never did
, D9 m. C  I$ m& N. D3 s, X. SOne day you’ll probably slip through my fingers2 v' O6 W1 T3 N( m$ ]2 r' N1 v3 T
If today isn’t too late,: s- W3 ]2 `2 @; V
I want to reveal something my heart has been waiting to confess+ `# J% S# s5 T0 Q3 M* Y3 t
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
+ i1 e. _1 u4 {+ o- A8 GCan I entrust it to you?+ e$ j/ A' _( _( L$ `1 o
Entrust my love within your heart! ?* j6 V* A  o' ?
Can I entrust it to you?( {1 t7 o: V, `) z# O5 ~7 }: D' Y
Entrust my love within your heart
# K2 I. `+ f) {  U; G4 K, b- j# Z* s3 r
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑   [# w- d1 e5 @# F5 f! n: {

, p6 d/ v: B% M<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
8 w) Q: M8 {( ^6 ~<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>2 |6 k7 x6 N7 P' L
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>) q% F5 h) ]* s
<P>深埋我心底—我爱你 </P>& ?3 J% y3 ]( P& [; b; J6 c! n8 ~# l
<P>From the first moment we met, </P>
% S; U; c, I3 A; O4 `: d: Q<P>从我们相遇的那一刻起 </P>7 D* t0 d; I4 {/ e
<P>I already loved you with all my heart </P>2 g) C5 n3 W8 A' E' L
<P>我已痴心爱上你 </P>" r) T: w% X: F/ [% s' x
<P>We meet and talk everyday, </P>
' ?$ A7 W1 I2 l8 n/ C* ^<P>我们每日相遇谈话 </P>
1 @; u7 }5 N* n/ t0 }<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
6 G3 P7 N( O- C* P* O6 R4 r<P>但我们从未谈论心事 </P>; L7 U- e5 x  f% |  a
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>1 a& s3 v3 G3 }+ a0 c
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
! m" V2 u' _7 L4 {  G, N<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
2 Y- s8 C) p' T<P>也许我能了解你的感受</P>" J" P4 s  E! [/ r! h: J
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>% i3 a  c$ s) j, w$ s6 }
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>% ^  L5 @$ b8 D7 T4 u* X: O
<P>Why is it so difficult to express? </P>
, Y7 E1 R/ e4 E+ O<P>为何如此难以启齿 </P>
3 A% @; ?8 N0 ?( Y<P>I want to confess that I love you, </P>
6 ^' D6 V" q3 e<P>我想说我爱你</P>* w; Q6 |4 p3 Y! r: z0 s, Z9 Y
<P>&nbsp;But I never did </P>
, C6 ^3 g: e$ Y- `0 S<P>但我不会</P>
2 |) ]& S$ s+ t5 {! C/ c  j<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 s4 [; ^. b! w<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
& v* k( m. g* [3 n<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
- I0 e; l5 p5 ]<P>如果今天不太晚 </P>
+ y5 s/ t. ^3 b" W" V  v! [4 Y<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
2 c( j' }0 X0 h4 w<P>我期盼吐露心声 </P>
! z0 L2 ?) P# L1 H<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 f: \9 I! `+ H' y6 \<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
3 w( s. Z! `5 i# w# o0 m. r<P>Can I entrust it to you?</P>: b* h# Z1 Q. u+ _: \1 N: J
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>9 B( A! I5 H: @# J
<P>Entrust my love within your heart </P>+ d6 `8 X7 }( R9 O
<P>把我的爱交付你心 </P>  |! L0 v: b6 {: i/ U
<P>Love… just the word love </P>/ H, N6 Y. k; I/ v2 t& C
<P>爱, 爱只一个字</P>
8 L! x2 Z! T$ b2 m, N9 f<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>2 [' r$ y+ Q- _% X8 p, O1 ^
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>. t% G* H8 ]- Y6 L# N, I& A0 Q  y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
4 i+ t' Q& X  T; Q1 ~5 h<P>我想说我爱你 </P>; V' z4 s5 f2 Z9 B  y9 Z
<P>But I never did </P>7 a  B! j$ s1 V5 U
<P>但我不会 </P>
6 h+ P- W( p/ z( p* m<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>7 g/ n1 M. q, j3 g- j6 S& N
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>6 v3 ?$ t; n2 B/ i# F* @1 }7 {
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
- g& p! C2 r; x* m* M<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>% Y0 n6 e$ L+ x
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>3 U" [+ a+ R. h
<P>我期盼吐露心声 </P>
3 q" F* Y5 {) }8 a- F<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( K& e! E- }% g7 V3 L<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" c) r1 o$ h& o0 ]6 @9 Q<P>Can I entrust it to you?</P>5 ]3 Q9 Y: C7 v$ P, R' Y
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>- t$ v# N" S/ h
<P>Entrust my love within your heart </P>2 ]' J/ D5 R8 {5 ?/ U
<P>把我的爱交付你心 </P>
8 g# u- f; M" e- ^<P>Can I entrust it to you?</P>
4 B: r& f* w/ A8 [" p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
; c* S. {4 U( @2 b9 X' `% k  i6 R5 E<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
6 D/ _, ?0 m, T- ?<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,5 a; v) l. j  m9 j! J" C
$ {9 d2 u& h4 z( [5 J# i
我凝视你的眼,探寻你的心/ J4 @  w- A2 ~+ V

2 S6 `/ l# T+ C这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,+ ~, J% w6 k3 \% C# H

2 S" J8 ]' e2 D. t这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
0 c9 J) a$ o, z5 ^+ K# Z* h! `% g& i: Z$ E5 S
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
6 I! `1 k2 ^3 d8 m<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
7 C# }( @3 U/ ?* y/ s1 f7 t<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-4 06:09 , Processed in 0.401637 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表