杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 21799|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 n5 w  i  u% w5 u( z
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
; [$ M0 h4 M' C! ?& f2 ~
2 b! y) t% C( i7 \7 O今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
: R$ @% s. O' H1 A2 r7 }3 n, q6 m; h9 w+ a! c4 i1 Q4 f
Un signe, une larme,  . s0 q1 E% U7 d9 z4 d
面对暗示泪成行,
  ( G3 @) H2 O4 a
un mot, une arme,  
6 p4 H% r: L; M听话听音心已伤,  0 z8 s/ A: t- n. z/ ^0 h) ^3 v1 C
nettoyer les etoiles  1 G  K1 Y1 G8 R, S  }5 U( \
可怜春心枉陶醉,  
; b- z  `" ^0 i+ }; @a l'alcool de mon âme  5 L1 t: B! f) G8 v
清心拭泪抚情殇。
* i8 ?4 \+ H( u' G$ a, |+ k% }Un vide, un mal  2 C6 V" l: f/ j1 Q$ i7 T
阵阵空虚成悲伤,  
: h6 L* n4 f& _- O& i* v& B0 `des roses qui se fanent  
. c# r8 b) I3 e* U3 a* |" r朵朵玫瑰已凋相,  
8 J8 \, c2 n2 K5 \7 j$ ?; U3 Nquelqu'un qui prend la place de  
, h# L6 M. W, |  A可叹帅哥作异梦,  & g0 K( V) I6 V) [( T
quelqu'un d'autre  7 U7 {' b& Y% A4 x
移情别处负心郎。  
$ y* o- j' T. r9 E: X( @Un ange frappe a ma porte  9 c2 R5 ^' |) A% o$ h/ }* Q
天使欲敲我心房,
$ s% O6 g' P% \6 ~/ m1 k8 n5 k2 M) FEst-ce que je le laisse entrer  7 W; ~9 I  H9 J! _3 `
是否开启费思量。  
6 x. f7 w9 T! a, R/ D  ]Ce n'est pas toujours ma faute    z% P; a& y0 r5 T8 e- S4 I( b
纵然往事消如烟,  - r7 G4 X- _( T# y
Si les choses sont cassees  / q; K6 D- }( x. O0 A- B+ c
岂能怨错在我方。
+ F  u9 b- Z7 d* i1 PLe diable frappe a ma porte  
& u7 e& o1 V  o  {魔鬼亦敲我心房,  
2 p. s5 A0 ?3 P+ ?8 r" H7 tIl demande a me parler  
& q$ m, G2 }& g9 y  p6 s% b7 ~信誓旦旦诉衷肠,  
3 ]9 Q' H6 t1 C( F+ L( W4 w, Q. DIl y a en moi toujours l'autre  
/ C# }  }4 Q/ f" Z$ o" G在我眼中都一样,  & @2 F1 P# J$ d
Attire par le danger  
; i  p9 O+ h3 s3 t1 T5 W皆如虚情负心郎。 ! x9 \  p; a5 K* c( j
Un filtre, une faille,  . W' z" O" F. J5 q( M+ D2 I
次次经历遭心伤,  / ~6 d1 K1 }6 A2 r( p# n( H
l'amour, une paille,  
+ [6 o9 b) w( ~) {0 B次次恋爱遇痴郎。  ! L7 t% b: P9 Y. O7 V
je me noie dans un verre d'eau  ! d/ g# h5 t: _- K
手足无措苦惆怅,  
/ j' @, ?0 e' s' ^- |$ sj'me sens mal dans ma peau  ) |( O; Q- f: p, v4 ^+ Q; k
长歌当哭断柔肠。
3 s5 }/ V6 u$ I: M) a3 n  BJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
7 s2 r9 j/ i9 ?: s# \6 }笑傲人世弃虚妄,  " j& S+ M9 c6 r
le soleil ne va jamais se lever.  
; r9 W1 y3 P! m" S心中太阳未露光。
( M$ n: Y5 m/ V' k/ hUn ange frappe a ma porte  . O! M9 `  U, a. P! |
天使欲敲我心房,  
; M2 Z" H6 q+ J5 i' q7 REst-ce que je le laisse entrer  
+ O* ?) Z+ o/ Q5 x  N+ q是否开启费思量。  
( N* Y7 h! f+ iCe n'est pas toujours ma faute  
4 a. b$ Y3 t9 L. ^9 ]纵然往事消如烟,  
( I: i3 L# p, f6 ]Si les choses sont cassees  
! S8 a( y# ^) ^6 D  N2 N! v+ z岂能怨错在我方。
) z! j  Y! X: r, L' w1 gLe diable frappe a ma porte  7 ^* y" B: \; ?: K
魔鬼亦敲我心房,  % p1 y) C% w0 W5 \7 f' g
Il demande a me parler  / J1 \) ?7 t# e7 c4 a9 z
信誓旦旦诉衷肠,  
( w  r/ c$ O5 g* B6 P; [6 f4 ?. H$ \Il y a en moi toujours l'autre  % N  ^, d( \4 x, i5 S- ^, W7 F
在我眼中都一样,  6 `- M; H  V! \; f3 s4 R& x0 J
Attire par le danger  ) t! `8 k) b( o
皆如虚情负心郎。 2 M; I% l- o. `$ Y- c
Je ne suis pas si forte que ça  7 j: d- q9 W$ D/ f) H+ L) e
生性并非志刚强,
' G7 d% }. e& `9 \$ p1 wet la nuit je ne dors pas  
% k& C! Y: d* W& U- E/ \# J' L9 {辗转难眠夜漫长,
( M/ o, J  d1 c( N3 z% N6 Jtous ces reves ça me met mal,  ; L7 c2 [* o# ]/ \! }# U
历历往事把我伤。  3 Y7 @8 b" @* p- C: P& i/ k
Un enfant frappe a ma porte  5 D7 W% B" D8 k& n. b
一位帅弟敲心房,  
8 |# U- N( C( t+ ril laisse entrer la lumiere,  / O/ ^& I! l, \4 F: Q* e0 W/ _; f
射进一丝希望光,  
1 l+ y% g; k- `: H9 ~1 R8 i1 r5 Nil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 [/ Z' W! I! g$ u" M$ F5 d目眩心颤山海誓,
# r  e" |5 `3 y4 _$ }et derriere lui c'est l'enfer  
* V4 n& W$ c9 G& \+ V风月过后梦一场。 ) e% u  |( @) B6 O1 B' v- W
Un ange frappe a ma porte  
5 F8 C5 y/ `. a" }& W5 w天使欲敲我心房,  
% W; ]( z- V. [. h2 g) dEst-ce que je le laisse entrer  $ {9 ^! |, [* A* \8 {, L
是否开启费思量。  - l4 S+ T" N6 M. [- A$ |
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 `1 i7 o% ]: F! K! u6 ~+ S' ~纵然往事消如烟,  ) ^& H; n5 u8 z: I
Si les choses sont cassees    e3 a9 _" }# Y1 q8 ]
岂能怨错在我方。  
0 T; W8 S1 O7 M. q) MCe n'est pas toujours ma faute  
; H3 x" A3 G3 z6 i; K! r纵然往事消如烟,  
% _2 L4 E/ b6 d9 ASi les choses sont cassees  : _9 l0 e/ M2 F  u. s/ R
岂能怨错在我方。! }% @% j6 r6 p: W# k0 }3 ]
Ce n'est pas toujours ma faute  3 ^, I  D$ I- O, u' M' L
纵然往事消如烟,  0 @2 ~* z2 S  S- h! N$ W; W+ h
Si les choses sont cassees  
8 D! D6 z: c' d6 V/ A) C! S岂能怨错在我方。
, s' N2 ^8 }7 L6 Q. Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-4-6 19:08 , Processed in 0.053902 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表