|
|
听旋律应该觉得很熟吧!( ~/ D$ k8 h' k* t5 R- d% ?* t
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
: P: W( a% L; ]; B. H- d1 S" D! ?4 s% }; u5 Z4 R1 @- h9 @
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) r0 k, r: R; M' u3 s8 `) m$ x
; _5 T, @* o f; [6 V/ F Y3 O
Un signe, une larme, $ o7 q: u# i5 e b* a
面对暗示泪成行,
$ t5 \2 F6 u( xun mot, une arme,
8 {5 Z5 H" O+ }( F' d0 R听话听音心已伤, + E p! p" N L: h: G# p/ V# w- x
nettoyer les etoiles ! `% q( m" t4 j2 C5 P$ k8 ` e
可怜春心枉陶醉, 0 E' e* w2 }+ T" O
a l'alcool de mon âme ; v, m B R3 X' u' N4 T. a; F
清心拭泪抚情殇。 # Z+ i3 L& e4 f
Un vide, un mal 2 f0 Q: [7 O- z$ t% S. i9 Y
阵阵空虚成悲伤, ) F8 t& t4 f: A G5 `. S" a
des roses qui se fanent ) |3 ] I% e! J4 H1 N
朵朵玫瑰已凋相, ' F, W1 `' }9 C7 x. X. o
quelqu'un qui prend la place de ' e( @& g* B3 E# {: H
可叹帅哥作异梦, $ k3 D* u" H1 V. ~% M6 \
quelqu'un d'autre ' r* h) t6 Z. X. |, }. f
移情别处负心郎。 $ R) V, F5 X* b b/ F, x6 k
Un ange frappe a ma porte
4 T- \1 I- ?2 P# H5 m! g天使欲敲我心房,
7 |1 r0 |: q' a, KEst-ce que je le laisse entrer , ?6 }* g2 w$ x& j# {6 l
是否开启费思量。
- [1 y8 z8 }1 A9 [; Q/ Z+ ^! WCe n'est pas toujours ma faute
* t/ U+ ?9 A) j3 d# s纵然往事消如烟, 4 b" |, T: F y9 B- A! b/ w5 k
Si les choses sont cassees
, A3 u. y; W" j岂能怨错在我方。
) j9 R( C1 O; }4 B# l! d \ DLe diable frappe a ma porte 1 ]) T, z+ J7 o' Q+ B6 n
魔鬼亦敲我心房,
, F4 A6 t2 I( t8 H2 ?8 z6 B* zIl demande a me parler
) e) Y# R" A5 t: J+ r N信誓旦旦诉衷肠, 7 ^$ m4 N1 J" x( k0 Y$ ~
Il y a en moi toujours l'autre / Q! b# s. J5 I9 U# U( T4 ^
在我眼中都一样, 5 E9 C4 \' _: a
Attire par le danger 5 L$ O7 L0 I" v0 _7 v) v1 C
皆如虚情负心郎。 0 u4 v! D) S, z. z, c) P* Y5 ?; t
Un filtre, une faille,
5 n" Z- M( c+ X; G( O% o次次经历遭心伤, + ]' m: n; h& T) J% @
l'amour, une paille, ! T$ E# }7 Z" p1 k
次次恋爱遇痴郎。 " c' W9 s2 I6 A$ \$ T2 V( N, ~4 f2 Q
je me noie dans un verre d'eau * T- X& J/ P1 O2 B, v/ }( x6 k
手足无措苦惆怅,
4 q; n5 v0 B- v5 E) Aj'me sens mal dans ma peau
! U1 l- G% b8 {3 I8 Q `- _6 Y长歌当哭断柔肠。 - m- c. i& b8 B* ?. G* Q
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
L; \" a; u/ U# z$ k2 g# @笑傲人世弃虚妄, & v4 r* _$ |6 \: T. j
le soleil ne va jamais se lever.
# ]5 D: ~9 V! ~) W* h- M心中太阳未露光。 7 X9 w0 \- C7 |5 \( y5 t
Un ange frappe a ma porte
! O5 |4 T. e' X2 A0 y9 `天使欲敲我心房, 5 k7 o5 x( U& p3 Z
Est-ce que je le laisse entrer : b" \2 ~7 V+ j% H) ~3 k. Y u2 j
是否开启费思量。
- W. @# g$ N7 }) eCe n'est pas toujours ma faute 2 f ?4 @) D/ R7 v/ t- `8 Z8 ^* W/ c
纵然往事消如烟, 2 Q$ B; }4 n: @% N7 q
Si les choses sont cassees
; {8 O+ T; @2 }6 F0 z$ q* c岂能怨错在我方。
/ F1 {1 W5 K0 [$ Z( yLe diable frappe a ma porte ) J- @1 |) M: v: e* @" u2 E+ [9 q
魔鬼亦敲我心房, & t7 e) [4 u* ?5 G* _
Il demande a me parler 1 T. [- H+ J! t9 C* H0 @
信誓旦旦诉衷肠, - \8 q! a2 Z$ y& r( a$ F5 ?
Il y a en moi toujours l'autre
. L2 f/ t2 S+ @: |% a7 ~在我眼中都一样,
$ W l- \2 d1 V- n, V+ Y7 v6 sAttire par le danger " q9 l! u- X+ e3 m) ?* a3 j0 F! J
皆如虚情负心郎。
' {' F( v/ D" y7 W+ `Je ne suis pas si forte que ça
7 m; Z; s! W$ Z5 c' H; V生性并非志刚强,
1 l% [8 _+ N3 S" Z. m% L9 d+ h* wet la nuit je ne dors pas % ~. `8 @) q3 l. `2 Q
辗转难眠夜漫长,2 z; e& _8 ]0 D! M& t% N! `/ P4 y. V
tous ces reves ça me met mal, # B1 F V6 \% {7 S" h! q
历历往事把我伤。 * P- y+ q8 f Q. V/ l
Un enfant frappe a ma porte
( x, v0 T% T4 l" W! ]2 z一位帅弟敲心房,
6 p; ^: G9 s6 [: c/ ]il laisse entrer la lumiere, 4 h) m" d7 m/ {- M8 t& B$ u7 _
射进一丝希望光, . U. B( n$ n, E) O# @6 e
il a mes yeux et mon c&&39;ur, ' p' c9 d0 f2 a* `' C& M
目眩心颤山海誓,
# F8 y! J) w: u" c6 }et derriere lui c'est l'enfer
) ^' |# \# G( ^风月过后梦一场。 , w6 S% z, G( j
Un ange frappe a ma porte / o6 P$ a: f5 u
天使欲敲我心房,
7 I" c& ^1 c# X' U! nEst-ce que je le laisse entrer
4 c* t1 c/ h! f' F/ {5 F是否开启费思量。 ! Z5 H1 _' D1 e: j+ Y9 M( |5 A
Ce n'est pas toujours ma faute
3 x3 I; P' Z8 v r# I) f* n纵然往事消如烟, ( Y4 z. h$ E2 x) N, c$ S
Si les choses sont cassees
3 v' E/ T! h- j) _岂能怨错在我方。
( C, a" C/ h1 V1 m# [' [Ce n'est pas toujours ma faute $ }) Y8 V. Z- ^+ v" m- t
纵然往事消如烟,
% P+ ^, u. x# \8 I& z& XSi les choses sont cassees
, X7 c; w( n- k- U3 R岂能怨错在我方。
" a' m! e# _1 b2 Q& m/ m* T9 G# `Ce n'est pas toujours ma faute
# p' [# |1 U8 K+ D纵然往事消如烟,
0 C/ ]' ^( j! L& @& j4 ~# j8 BSi les choses sont cassees $ }2 G( B4 L; d9 P
岂能怨错在我方。
# l4 s! h6 ~0 ?/ ~+ K% a6 _这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|