杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29960|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!9 p# b5 W' _9 i5 W3 ?' S
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。   y! z# F$ x1 }$ k- n0 Z6 \

, K! [0 K/ S9 x6 U- a今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + |. O6 M1 z; ]1 R8 m, J2 m; c
5 T( H% Z$ _' _- H
Un signe, une larme,  
1 j% M  {! Z8 z- X面对暗示泪成行,
  ) s: j% @4 W5 c6 A0 I1 q
un mot, une arme,  6 L( |$ b! f! r4 J) ]/ ]: X1 i
听话听音心已伤,  0 W# I( |3 \7 c9 ~- [5 \
nettoyer les etoiles  
9 p  r0 k. ]* ]5 H1 b4 ?* U( J) ?可怜春心枉陶醉,  + j- {( |8 L0 o' _: a4 F' E
a l'alcool de mon âme  
. l) {; _: `7 K9 d" P" c& m. e0 F清心拭泪抚情殇。
0 u+ u; x8 n, w4 ^3 P' E  _9 rUn vide, un mal  
/ }  T; m' C0 d阵阵空虚成悲伤,  3 [& @% ]  y5 }# w! U: m6 i  o4 J
des roses qui se fanent    k* `4 f/ L6 t3 _9 L. V
朵朵玫瑰已凋相,  
/ w( l, x$ ^2 a# \/ P. O) ?quelqu'un qui prend la place de  
9 j+ d3 [0 k, ~& K7 @; q可叹帅哥作异梦,  4 `1 V- _# T9 i. r8 u
quelqu'un d'autre  & T2 q! S9 C/ u6 Y8 Q, n9 h
移情别处负心郎。  
) C, h3 Z7 t3 y, AUn ange frappe a ma porte  7 \1 {9 O- h, }: W
天使欲敲我心房,
% ^- E/ D2 }1 N# y2 LEst-ce que je le laisse entrer  * ^& H$ \8 n6 F& u& y
是否开启费思量。  2 `  P6 q1 U7 {+ ^6 {9 E; x
Ce n'est pas toujours ma faute  . T0 M8 _' }- j1 f' K9 _: ~. Z
纵然往事消如烟,  
& [2 V8 M+ ~+ |6 ~Si les choses sont cassees  
% ]; g0 K4 l# K, s3 V! i6 ?1 g岂能怨错在我方。
! z2 v) v$ Y8 h+ xLe diable frappe a ma porte  
5 X6 [, W: \- W4 M; y" r+ K8 R魔鬼亦敲我心房,  5 b5 f, s2 E/ H: N0 Y: i
Il demande a me parler  
2 i9 T1 ^6 ]4 ]" @( u% V" ~$ Y' [0 T信誓旦旦诉衷肠,  
" e% B0 ?' y; k; r/ j' xIl y a en moi toujours l'autre  
( S/ q* X- }$ p+ {在我眼中都一样,  
# O7 ], A) i  f8 S. G! J, X/ sAttire par le danger  
3 K4 |$ t. `$ g2 L, A2 u, a/ N皆如虚情负心郎。
# }& I" L3 p/ GUn filtre, une faille,  % {% f4 ^0 Q! }4 x% Q, [4 E
次次经历遭心伤,  ' T" d% q; V) h  n, p
l'amour, une paille,  $ J& R5 b; \5 z, v% C
次次恋爱遇痴郎。  : {( ?- u7 Q. C& O
je me noie dans un verre d'eau  1 H9 ?% y% Q$ Q" V
手足无措苦惆怅,  
% a7 J8 w! ], d* Tj'me sens mal dans ma peau  ) M1 _( @+ Y  c
长歌当哭断柔肠。 1 D2 w0 g. T. a3 \
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  6 a1 m% @$ }' U0 ]8 `
笑傲人世弃虚妄,  : e4 O) g3 Y1 h, T* }! x- {
le soleil ne va jamais se lever.  
- b9 X" _9 l+ N" P# M! I4 w% q心中太阳未露光。
! q. y& ~2 w$ C: B( ~Un ange frappe a ma porte  
2 `  w4 i! h" C$ N! G) y6 {天使欲敲我心房,  
  N) t- a5 r( y' I9 xEst-ce que je le laisse entrer  5 G5 b/ a/ Z: k0 R
是否开启费思量。  , h5 a  w4 A5 B4 R
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ W/ P* M8 Z" B  Z2 Y( q5 t纵然往事消如烟,  
. @  M: C) a, A, p9 V2 B4 eSi les choses sont cassees  " B0 Y; G* B3 `- H; C
岂能怨错在我方。
2 m2 C  }2 s$ C- Q) Q  I$ SLe diable frappe a ma porte  8 T0 g$ Y8 m6 a5 K* u- i
魔鬼亦敲我心房,  1 S" D# h+ p, L
Il demande a me parler  0 p2 A3 X1 _, v7 G5 s
信誓旦旦诉衷肠,  
! V0 j0 ~) {2 j  u# YIl y a en moi toujours l'autre  
6 O& u6 e$ M, r/ r6 c$ a1 g! N在我眼中都一样,  
1 w  G+ A( ?' V/ IAttire par le danger  
8 X* {" ^9 n/ G' k' p& v皆如虚情负心郎。
5 b! v" [$ ]# A8 n6 cJe ne suis pas si forte que ça  
" t( J( O7 W3 B/ U! `# ^/ v9 B生性并非志刚强,( h1 Z3 y. x! g7 C. N
et la nuit je ne dors pas  0 i2 Y, X3 p# J; |6 T( m
辗转难眠夜漫长,
4 v' K& Q' G' A, V' `! j: ntous ces reves ça me met mal,  1 K. k% }& B: D4 F
历历往事把我伤。  8 K! b. ^& H  R, P1 S
Un enfant frappe a ma porte  
2 ?3 {9 Q& W8 r% N一位帅弟敲心房,  
+ o# E6 u: T6 H; m9 ?% ril laisse entrer la lumiere,  
% I! x- m: T) W) v- u; t" P射进一丝希望光,  0 R' Z( ^7 K1 P7 i: Z3 w+ F
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  . Y( Q. u5 a/ Q% t' A: W
目眩心颤山海誓,
( z  ]7 n" A. g# d& f. v6 [4 Fet derriere lui c'est l'enfer  
$ v: H- L$ O! z/ x风月过后梦一场。 % R8 F6 l7 B) k9 ^0 `
Un ange frappe a ma porte  
, f/ V, c$ Q: L0 X天使欲敲我心房,  ( \" n4 r5 F$ P% a# P: P' ?
Est-ce que je le laisse entrer  + m2 W5 O4 w* b3 l" ~9 o7 s
是否开启费思量。  ( p3 b$ b- Z8 \5 ^8 b; w1 O& n9 R
Ce n'est pas toujours ma faute  
  D7 w4 x- ?+ t8 t. c, s; u5 x纵然往事消如烟,  ; y3 O4 Y. b" o  N0 _$ V) g+ a
Si les choses sont cassees  5 ^1 U. w$ }; T$ |6 @
岂能怨错在我方。  4 e9 c& V2 v/ C5 ?9 M+ g9 |
Ce n'est pas toujours ma faute  
* |/ i0 z/ g8 _9 C  m+ I纵然往事消如烟,  
+ P, j5 D, ]; w: R. @Si les choses sont cassees  ) t6 z0 Q+ g1 L4 O+ I, r
岂能怨错在我方。/ C/ z3 X1 C) p3 h
Ce n'est pas toujours ma faute  ! `3 S# }& e* W+ m
纵然往事消如烟,  
& x+ o, Z) r3 y5 VSi les choses sont cassees  / \0 r4 @) g9 e" k$ @" g% l
岂能怨错在我方。

+ y8 j9 \# B& f' j1 k这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-3 22:40 , Processed in 0.048406 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表