杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29283|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
3 {8 {" ^5 c6 G/ M$ h$ @) [娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 + |& c6 Z8 h+ B9 b

3 m: B+ W4 t9 m' C今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - }- g. I+ h$ G- @/ P" K
# l4 J! J9 ]8 w4 K# F
Un signe, une larme,  
, K! W. m; s# W9 D5 J) u面对暗示泪成行,
  
. y  V4 U4 H+ r! tun mot, une arme,  
- W8 u' @4 O4 M: J, w  Q$ ~听话听音心已伤,  : d& r' e* W, d8 I. A2 v
nettoyer les etoiles  : v& r4 J3 [  ]  _6 j! q  c$ e
可怜春心枉陶醉,  
! P+ p& F% X. g! T! P# za l'alcool de mon âme  1 N2 I3 w3 Y( Z, e  V* R
清心拭泪抚情殇。 9 y# x# h" S# |/ x7 k1 M
Un vide, un mal  
2 s: L& Q- ]8 d) W$ o) g阵阵空虚成悲伤,  9 U# W# w' H+ G( \% S" Z
des roses qui se fanent  
1 r  ^% O6 C* N: P/ U# o( V: a* @朵朵玫瑰已凋相,  9 J; ]# c8 X  v# |/ B! k
quelqu'un qui prend la place de  
0 r" I1 K# {! M2 Q可叹帅哥作异梦,  ! z) r* T1 E0 i% \/ S/ v
quelqu'un d'autre  
* L3 v' |1 X5 z* Z( ]移情别处负心郎。  
+ l5 p2 P7 d4 M% |$ {) ?( P$ t( kUn ange frappe a ma porte  
4 y! A) y- I" H9 ^3 x天使欲敲我心房,
3 c( h& f) W9 B: z: D! }& AEst-ce que je le laisse entrer  1 c. a4 n; |4 M$ o) A' l" y
是否开启费思量。  
& P& S7 }# K) y8 N" `/ o4 I2 E: I( UCe n'est pas toujours ma faute  $ I/ p/ @- b4 Z. W) \9 B; X* c5 ]
纵然往事消如烟,  
7 H( D- d& Y) l, f/ ZSi les choses sont cassees  
% {# Y0 g& J! ?& w岂能怨错在我方。 0 ^/ z- h  p4 Q  [+ U
Le diable frappe a ma porte  # A9 s* J; j. ~% k
魔鬼亦敲我心房,  
- F. h# _) i+ ]4 nIl demande a me parler  4 L$ y: c% \/ E5 q
信誓旦旦诉衷肠,  
+ ?5 I( J& @$ IIl y a en moi toujours l'autre  / e( K$ ]1 R( q- E% @' T2 z
在我眼中都一样,  
. H1 H* n; \; M) k# PAttire par le danger  
  P3 Z6 N, y' }% b7 k0 ?5 C8 Z, o皆如虚情负心郎。
' }& N' W/ s8 S' N+ S+ h" tUn filtre, une faille,  
5 ?4 i% {0 S  S5 ], x次次经历遭心伤,  # L+ y$ _, V2 C; D) O. z( ]) \  ]6 Q
l'amour, une paille,  
" [, A  _2 ^. a1 G2 W. p) E次次恋爱遇痴郎。  1 r( H" d, c- g( c, u; `$ h/ ?6 s& W
je me noie dans un verre d'eau  " r7 n3 d7 m% j  a. L' g: p9 a
手足无措苦惆怅,  7 J* b0 ~6 L, n* w
j'me sens mal dans ma peau  
: l- u) G2 d$ U8 L2 \长歌当哭断柔肠。
! `8 Y1 {& u" w7 gJe rie je cache le vrai derriere un masque,  # d. P4 s9 a; X0 }* I
笑傲人世弃虚妄,  ' @8 Q+ A( E& M# E% S
le soleil ne va jamais se lever.  
& }5 D4 u2 `# ]( [3 r8 j心中太阳未露光。
6 n) r& a% Q$ @! GUn ange frappe a ma porte  
" [4 i- a( Q* a& r& ~天使欲敲我心房,  
- z) F% G9 I4 F8 M; K) SEst-ce que je le laisse entrer  
# C8 J" M3 R6 z! f8 k3 b( R" _是否开启费思量。  
; R* ]8 F9 x' _2 o/ {Ce n'est pas toujours ma faute  ) O* ?: I' w$ q
纵然往事消如烟,  9 @, W: p' [& ]' u6 I" |- P/ h; e& f
Si les choses sont cassees  6 r0 C( a' S$ }0 b* X! f% L
岂能怨错在我方。 ( ^  H8 R$ y: D* L" a
Le diable frappe a ma porte  
+ n2 y7 z4 v2 w: W魔鬼亦敲我心房,  # j, o  M) o+ x
Il demande a me parler  
2 u2 I  M" Y; i, J信誓旦旦诉衷肠,  $ W( q  R; r0 e. E9 w8 i' Y
Il y a en moi toujours l'autre  
$ K% A- x- T$ [& B. I在我眼中都一样,  / T$ U8 v! ?" _: O# o/ P
Attire par le danger  ! W2 M/ |6 x# i. x. e( v7 @
皆如虚情负心郎。 2 t( W  p+ W( ?7 q3 B
Je ne suis pas si forte que ça  
! d& Q  ^) }# a8 D% l生性并非志刚强,/ Q) f" p) k" x0 I
et la nuit je ne dors pas  & Q$ ?8 j! H2 M, Z5 e% n$ s% M
辗转难眠夜漫长,3 t' Z- [% E) E( ^" \) w9 l+ o
tous ces reves ça me met mal,  
6 @' @; U8 n: l% n3 C历历往事把我伤。  
2 _. e2 d- H( p! MUn enfant frappe a ma porte  
& q. X: A9 Q5 a% L. W/ d# d/ h一位帅弟敲心房,  & e4 k! d% ^/ {5 r2 D
il laisse entrer la lumiere,  
! ^- C8 b% }7 R3 j射进一丝希望光,  8 l0 d) q, x, v7 Q* ]
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 E& k; |& L/ M: ~
目眩心颤山海誓,
; z9 G- c9 K0 }  ^" net derriere lui c'est l'enfer  , K- K7 a0 d0 \9 q% @: r
风月过后梦一场。
! y3 O* J& ?% _" \' Z. R7 c5 \Un ange frappe a ma porte  8 E' W  C+ S9 d- z1 w8 @0 {
天使欲敲我心房,  
4 u% {$ p3 Z) B3 \& Y# W! JEst-ce que je le laisse entrer  
$ |# s# v$ N: Q7 l' F- t& U( @是否开启费思量。  $ R/ a4 D- k' q5 N% A
Ce n'est pas toujours ma faute  
! A8 ~6 ~/ f" W3 K( y" K/ B7 H4 U纵然往事消如烟,  - u( J5 O' K5 N; q
Si les choses sont cassees  
) C0 A0 r% S; J& J8 J' u岂能怨错在我方。  3 h( ?6 r; h2 m4 V7 k: s
Ce n'est pas toujours ma faute  
  K! X" D1 {9 u4 W0 l% f纵然往事消如烟,  
( w- p" H; X% m& u# `, x5 I- }Si les choses sont cassees  
7 Q2 f9 M* o  W* \% ?6 C* W岂能怨错在我方。, u8 U3 J. N. `1 o  B5 z- m
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 @  D, s/ O1 ^纵然往事消如烟,  
' B3 h* r+ P1 J6 \8 I% g% L5 VSi les choses sont cassees  
9 L6 b6 H, K( m岂能怨错在我方。

9 H6 v! |! E/ W1 C- f7 p这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 18:55 , Processed in 0.051172 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表