|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' c! e& w5 y5 t+ e, d5 T j
" l5 S+ k& I; S7 J# x
! [9 i$ I9 n% P2 b8 P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 C6 C! e8 u/ x1 G( T. R! T; Z" m5 [. S8 S) P. f1 D5 k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 V, k7 J! V1 W: x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 ~ p! d9 v6 n7 r( r8 pWe're this close together, just this bit close together, ' _* y1 m9 L: L
3 s! @0 R% A. {. T8 Fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " f" w/ d* m/ ] i# G& W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# C7 ^2 g( c) U# D! {7 CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - K* a, |8 S' n7 O. X/ L
0 S0 L, z& y% B
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 h z! Q; t5 ~% t- I+ `êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; l: M0 |: o+ j/ r
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ( m4 g( d- ~8 X d9 m0 z/ Z2 o- Z9 _: y
5 D' x8 o: r' n8 _: k6 A5 K& |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& j0 b5 f l# p6 _mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) }$ R% t$ p0 f `" M
Don't know why, and I never understand that.
8 u! j. [, s; D( q% l v! Y. p0 Q, i0 Z% a
7 `0 |7 A9 l5 N$ ^9 e2 \) k. c' s6 W& l5 q/ o5 i
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# X, c* e7 G" r4 z7 P! O3 o9 Ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 Y) @+ h$ a: ^
Just only a inch, but it seems so far.
0 p0 B; N l3 V7 u* q, _& p4 T3 {$ B, j. c) ~, N- Z4 B
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 \$ Q$ E: M1 y% [7 _; _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 Y5 G2 u0 b& c0 Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 B1 Q9 y" s2 M- }0 Y/ G" H) c
( x$ G1 C Q/ h2 N r! a+ W5 mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , M/ p' l# _ x; l! P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 d9 T' H! W& U3 hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, m. \# R, b5 z! l; m, B+ \' A* V9 C3 R6 ~$ i9 Z
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" P {- f" n9 y! pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 `! p" d: l8 j, t @, v5 }However close to you, it's like without you.$ t$ ^" U- S }; Z% w, | G( x
6 K/ H$ s' }" S+ l& O1 D: l
% y7 A& y. b4 O$ E$ [0 Z) D
) S0 P `; s/ ` mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " \# d1 z! w: n9 t1 Z7 W
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 ]; n( b$ k$ j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( X/ H" v9 C# H: p
X5 p8 ]1 }& s2 }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 O8 }9 s# Y" w: L2 P+ Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 g/ b+ i, p' Q. UThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! P4 D7 [- D$ U! F4 P% w; N5 Q3 w7 q7 D' M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 k% c/ c2 ? ]& ]3 p }( ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . c w3 T+ I8 {0 |" ~- s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ S4 T& V* E$ W6 s& ?6 c6 a
; T5 s. r. s o% {% i' ~1 w7 ^& p! \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ {" ~1 k9 j5 j; f6 r8 s5 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 t- K+ ~- v( Q1 P) k/ R o# fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! d5 B, M5 g* U+ I6 {
/ l8 h/ H- O" ]0 A6 B/ r0 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 B- `+ Z5 Y$ x2 D: s! L0 n. G9 G6 ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: l+ G6 c+ D. b0 A& O) DTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. ?& k- ]/ r+ Z- a1 _
, G. `6 { b# `1 k A5 K
% {7 v' x, a- X% \
$ o6 o6 K; J# c U' o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ d0 p9 j( K- u8 ]( h3 k- yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 U' q+ R* W q f1 R/ i
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
0 d0 k- y: M0 \
- R- @3 y2 s, b+ \5 Vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' ~$ c9 r' q& N. p+ a$ Z! b, k; Jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 y1 X8 v9 J+ J) M2 h: ^/ KIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 W2 X8 Q, y9 `1 w& H9 w% Y3 U
3 T( L( V! M+ ^2 T1 Sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" {2 p8 U, z9 k! jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 K2 N x7 ]7 z6 A, d. xI only ask to have you to be like the same person as before.2 j* E& n* x/ B3 m! a
; z- ?- r$ e) T6 l M+ F, O
2 f5 J9 N1 Y3 R f1 ^0 j g* `5 h i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! }' A' w& ~# m6 r& n. Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - F5 p- F/ @3 O, }' M) D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( \- }0 Z; e* l& k9 C3 Q# v
8 A' q+ {1 J& h1 M! ~4 Z! B- k) P; N: s) Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; w3 B7 C- ], N) d7 q9 O1 \ r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 q# h K. f1 `* j/ J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 G3 g. K5 u+ ?. B
, E5 S2 |* z, x; {8 O/ R s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / |) k/ L( C3 g
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , F$ M( M$ p. ^
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" W- \5 B& }" I2 y6 x( M7 A
/ B, _# Q# O$ x7 e& r6 Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & P& q& d4 \, U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% |" |. z. P5 n7 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
a# @& u( `7 C' |7 r y
) j* G0 Q$ M& @- I0 uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
4 f( w) |& q. Y2 T: tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 N$ f# A* h( m3 z B9 I. E, BTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' r$ e9 J" x4 k2 c9 V1 X( s
) ~) p) ?& z$ k* D/ k% E$ Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # ?. F3 D# K5 p3 H/ r
ter mâi rák kam dieow gôr por … # q: i4 \6 P) W, s% Y, i
That you don't love me in one word would suffice... |
|