|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 a6 }! X' {" K" j$ A0 d! \9 p! o1 h! \+ D$ r- {7 W' r
- h' |8 v) [3 n6 A0 T英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 O2 J& \3 \. {; o3 ~, ]% l
* g* {. V( u7 s! W/ Cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" {) A8 ]# `4 I" eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( j- P* G' o0 i+ h, Z
We're this close together, just this bit close together, , r8 k, p7 c% U( O; N' D3 {
- x+ ], \( @7 x7 k/ o; }6 Q; wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* ` h2 t2 ^) g0 `8 hdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai . p1 x: a- h& b1 v+ ]+ w! B" G
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / t3 z6 F- f0 c( x. T- A
9 x0 d1 x7 g' O) z9 d2 d
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 |$ v0 T4 f0 G) }3 lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 }2 _: a" i+ aHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 `0 }0 w' \ P. i% H
; I5 Z5 S5 ?( {- p' U; Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# Z7 y7 z% n- A, e+ q) ^5 Z% Amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 _* a! q. m, S' \; ~
Don't know why, and I never understand that.
% K: F# _, w: J
9 o7 I$ _+ R) P8 s7 l( J
' M& [2 [. X! ^# Q, R2 q! m8 h. q1 s3 G% X9 Y/ w& }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ a& t6 S- C7 [5 _! t4 B: ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! I b( S, U/ @" z/ R. C
Just only a inch, but it seems so far.
6 _) J9 T: ~( I# y
( }( Y9 o9 l: [7 |" F& ]อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) q/ S( A2 N# w3 P7 T0 R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 f' H. m/ l/ S. \0 p5 X/ ^) l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( E; g2 y' E3 U T
- q8 P8 e) E& ~- Y9 r( q- Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 D8 O$ Q# `9 |; v( {9 \/ Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: y) K6 ], L& W8 fExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ G: e5 t/ c# E& K9 \1 {& y
Z* {6 D! R' tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . o# y2 D9 O" h4 t0 N" d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' F! o0 {& p0 G% u
However close to you, it's like without you.
. K+ |, Z/ I4 \
- P* [- H5 S/ d% q5 t! s0 i. V3 e% n5 }' w1 p* [9 b6 ~
$ s# _+ m1 z1 c! n4 s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 f2 `" v7 V# M5 r% M4 I' U, ^3 Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . k, d8 d3 p, E5 n
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. K2 M$ e C) A, o
+ J; A8 _+ t- g& i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 {' q' Q( f0 R9 \ F7 vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 J/ U9 E, X4 e* I& ?% o5 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 C5 B+ Z5 | C6 P
/ O7 N, F+ T: E9 Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - ?& f7 s( n' t' `8 h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 `3 x8 ?5 \: c4 L& E& |5 l) lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" ?# B4 W; Z; k: w$ |7 y& G& J3 V6 c% H1 x f/ Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + f7 J+ @2 h) O3 S9 I {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" O: i. L5 W% U# S' Q' lI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 U8 ]7 x: _7 X
+ G& n8 p' A5 c" w9 N4 I. vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! r* H0 k' {+ }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " U+ `( }, G9 ]4 e% S8 Q' l( u
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 J. F. W$ l: P6 h# K
) o1 L* x9 j6 K" d3 |6 }) v1 D
" i7 ~! i% Q3 X/ S3 k. ?; U
+ W: h. D7 H, e; E* b9 A7 oอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 D2 [! W1 O2 V; [, m; ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 p/ g" }* F& P, k, u gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ x7 K# a Z! {" R( V& [% W$ t
: d* c' d: ?! H/ H0 |! T2 h3 e! nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ n% y8 C0 V: Q1 }) [5 z0 p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& d3 K! M0 \3 G2 x7 F6 \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ n+ Q, o" X* _/ Z0 U; D! V7 N$ B) x) _: Y# H
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 8 D* ?0 M# y" \4 Q% Z, D: n9 d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 G9 c8 Z9 Z4 h
I only ask to have you to be like the same person as before.1 R6 ?" C' R. I5 t; u
" U) A! ^) u& d/ F/ x5 f! o
, w. a' g' Q5 l, B* i# m/ _2 o2 N/ n8 n* t* g1 p# m {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 P5 V9 Y( y; b0 n$ \' I4 h9 @" syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* _" I, u$ ~: }6 cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
7 m" K; M I4 o( M& t1 Z2 d9 P/ W& _+ F& ^: K" B, ]3 p: W5 L* O. V9 a8 W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ r6 V8 P+ k" y, e5 `0 V1 pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* E3 u" f: o% Z9 I1 f2 F) w) iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 A0 x9 K! Q( a O0 \4 P% L# R
' S" j; F* v* y' H1 Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " J- i7 M5 w' `: @$ Z9 n/ O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : r7 }# ]0 d9 x* n: B9 c4 ~' [# W. A
You wanted to revenge, and to torture me till death, 8 M0 p* I0 F" b$ e3 |9 A% X l+ N
1 ~2 t# s2 X9 v. C. \+ i
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 }- m9 M; h1 S q5 q" H1 g( v5 gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * u1 L; C# _) D2 U0 R) }1 h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ r `- `% a3 P* H. Q/ d) u9 S
' f- A: f! r# O- f+ uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ s2 F2 ?0 m2 P4 mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# A! _8 o4 p2 OTell me frankly, that you don't love me in just one word,0 O- v }9 {9 E- U0 Y V
$ l" d& W+ h3 ~( h5 k0 Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - G: U, O6 w# O5 C# |8 _8 d% F# m
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! z7 h8 a1 d9 m. H) k" p
That you don't love me in one word would suffice... |
|