|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% B5 S9 g3 u# U" I4 B! h
% P/ r0 c* f; [3 R. Z6 h- }% W8 ~# P% o! }6 S: p
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 `; C- _9 D1 M5 [4 U8 L+ Y
4 @1 D8 c& v3 U* \8 @1 d$ ^- Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : E l' O: {1 H* V p
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& L7 U! \ r2 n5 H! f- BWe're this close together, just this bit close together, 4 H8 o4 \5 {; W s0 _
2 _8 k0 }3 k$ Tแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , `# E8 x$ O5 F, W* \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( j0 P+ }+ A2 t2 V. @) z1 ^But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; R7 W0 u) h+ c2 d
( E7 s) _5 @ \9 M7 {5 lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* [9 r# T( n& A( @ ^/ P/ @9 |êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 x" w* r: U2 ^2 t2 w
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 q/ y! Y/ n; I2 c o
. E; v& z2 [# V: A0 }ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 h; F' P4 u& k( Z+ |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 T9 s$ L5 o* U+ O. Y3 nDon't know why, and I never understand that.5 A+ ^4 z8 l& \2 v
1 Z9 m9 U0 e! y7 f" K2 v+ Z/ X
1 P- i) U1 L6 a1 S& p3 A4 V$ f: {3 X& n9 x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + S2 Q' P4 l! i* h
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# V$ s. M$ m! fJust only a inch, but it seems so far.# A. \! T; N+ {+ }2 ~: A
$ B1 \; j1 K% F! H/ `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : g9 B5 p4 x7 S7 E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : b$ V/ z3 O4 T" \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 f0 h! k/ o% D0 Q+ Z3 g& k; P* `4 G5 N1 y/ N8 w# o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' [, Y6 _5 i* n7 z0 ?ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 N& `7 t3 c/ w8 `9 j* _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! ~- t) B) x6 @2 g6 ^# B
2 x8 z# H. c5 e) x) S& @+ |อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
' t( g: V$ [3 w* U$ N' V: x5 I/ b5 Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % J" ^" W) Y( P+ M9 G: P0 I
However close to you, it's like without you.1 Z, m- } r5 \' m4 u
0 {, I+ Z0 x% j W$ E) ]- M
: O# W/ p. ?. C$ F6 w6 y J0 n% u. z2 S8 q0 F1 a2 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . A# {/ t F9 c3 E' e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 n: a2 C% f% c: s5 W& M2 I! y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 b$ c* B, l# ^2 o0 s0 M
& O) ?$ z: j! Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ I& w& ^9 b, c: p& n3 Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ A( R% K& |# l! c+ DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, a% l9 p, B! X- g) x) g9 c" G
* [4 K4 N$ B, ^: n+ z3 R" |0 j1 |/ Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 i7 T3 X- P0 q. N/ t: \6 D
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( J* J/ [5 A- |" V
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 o% g# |2 S, J. Q4 }6 N
3 u2 r6 g g7 k% ^2 ^9 bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + C" w+ |: F. u) L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por p! p4 V# S* j1 {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# b3 Q. [ I; T* U' p) i
6 W, m3 {/ f# C$ ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) S% m$ P* z% i) R& p9 \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* {1 y. i Q: g) N+ Z. ?3 k9 d! s0 rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." ]7 o3 Q- S' r2 @) [2 W
5 ~, ~# p) d, u* G8 r. _ L% ^( U
. \/ ]' h3 |$ e. o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% e/ O0 [3 C) Q% H/ nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; v) B+ Z7 u) `$ K% z7 z; p$ w
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% M( K. A$ U* [; e
+ I9 L# b/ l0 ~! Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
L" C9 H Q; o" v2 I" T: l& I! jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ s1 p1 S' G3 x Z; k! hIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ T" ~- k( W" i" m
: n: [% w* ^1 @( {" [ I6 Bแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 D. H* l# ]3 S7 t$ \5 h) h
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 z7 O* T/ } W/ WI only ask to have you to be like the same person as before.
/ `& @1 S- ?% L0 G) i6 D- V+ x( [2 J1 Z: U
7 `: T9 s/ @/ F" r
1 y6 E; c! \2 T- k% R' _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 }, W }/ U4 V& ^1 _ v# s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , z6 h, J' o9 \0 x' b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 U0 B8 u0 m2 r2 X8 b6 ~$ n- Q) q6 L. V) q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 |2 x. \. Y7 e. O( B' A' G: q$ tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; u9 v% s$ x, e, F2 S1 J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 n# r, b" t9 |' B% [ H
6 Z3 f5 [8 r! s/ z# j9 p7 ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! ]: v7 B, P O. j6 Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 |$ c7 y1 F5 ?1 I9 ` F3 I, ^: B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
( i1 t, e8 x8 u1 f5 S
" p( G2 S5 i7 u5 G1 ~6 g( |( j, Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ M8 V( I; j/ _- f+ qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 t' S4 _' `' W9 w; B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 {! [8 P9 T9 x' R0 s" B4 l* B' U$ K0 X: S6 ?' @9 K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : u9 s' {9 Z# Z6 R" z( R) U. K" w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 l3 {+ G, e9 P! j1 u, LTell me frankly, that you don't love me in just one word,
# D$ t' }' Z7 q) Q9 a( S* }& e' ^" [3 n9 n
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 l) u" w0 A' L) Iter mâi rák kam dieow gôr por … ) @7 n" s& f4 |, a* J! m- N
That you don't love me in one word would suffice... |
|