|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 C. h3 }+ K7 k" I
B2 f# i4 a3 P5 A4 |" ]
- L/ t @! R3 q3 |- O9 y7 ^5 o, |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% {7 w* d! ]' K l! J E# w& P* U$ L! i m+ P: _: }
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) E. j9 d2 ?/ _# }5 O
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" n: O# I4 l# z% M6 p0 {4 XWe're this close together, just this bit close together,
- w2 P4 b. G: X& k1 G9 Y8 A6 |
$ x" h1 a1 z. w; |0 J N& [& @แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! L. C3 i5 N* r+ [4 t
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 u4 P p1 P [ Z- q& g
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' A% }6 `! J# p, P, @
& F7 F P6 s+ ~( Q: U; ^* W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 k7 R" u9 Y3 U& k6 y1 M w0 _
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 T, D' }0 [( N r( A" ?However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. % @4 h( B+ \# M# A6 O
3 p9 {7 T4 T, r+ D2 R. \/ r
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ & X1 l& R6 S( q2 T6 Q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 n1 m/ t6 k: n" ZDon't know why, and I never understand that.2 J6 {/ C8 L* Z1 K/ C u+ t+ n6 O
2 @+ P, j7 \+ N* z/ ?. x! x9 J
+ A: g/ Y6 ?" l5 q
2 Z4 `+ T/ w7 S& ^* iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 O- X1 [. V. X2 A/ X" {6 z, C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 D$ k5 a. [. K6 o1 w
Just only a inch, but it seems so far.* k0 O( R/ T, Y. Y% G
- T" t' U3 I: P; L7 A0 R/ Oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
+ |" N9 R0 O1 s syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai / j. J, T# p! G) f5 h' @2 R
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 ]4 b' p3 b9 a! N5 Y; P7 u" i2 p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 w$ K5 l$ i& zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ y' U1 l2 K4 ]( T( x% j( xExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) d9 _. Y- ] C; ]: W
( v: |: {$ W- V7 G7 W; E, `อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 ?! l! c6 _: P" M* U
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& R& [$ c, D0 U2 q# t- `6 R) ?8 tHowever close to you, it's like without you.
^, }* Z3 t0 O7 x2 T J7 H
) v2 o8 ~; v: c/ _ }; W, o
6 c: B& R% R* `+ Q
9 K- k2 D2 Z/ d) k' Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 d d) }# A9 f4 ]% n! w. l/ T7 ~$ Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( e1 ]% b9 f [/ H& hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.( r0 l ]/ V* x% K% j. A
2 f5 j& A$ W! b( Y7 L% t! V4 |
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' @9 K0 m; i% |/ Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 B3 ~. j6 `8 P# y. s6 M/ S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 U7 D5 ?1 t7 b( `( w/ n# W
2 C7 w. B: q& a" l- _2 pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 O# w l1 l1 l4 R& F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 x, ~( O1 R- B B' {* Y/ r, yYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 {; w7 v1 F5 Y7 `+ e V% A7 A% C/ O, g' E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 |1 W) }: L& H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' l- w3 t, N0 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 T G" o% B# A$ r
- P9 l' l$ x5 J9 dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * s3 D, O2 d5 ?3 B( x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 \2 r7 a- g/ E: f
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( M, n6 ~& z0 k% r
X3 B! [8 T- ?
! c" p0 k0 Q9 p- D. j g0 l/ C- |8 a
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( p/ _$ ?6 Q7 h' L" W0 V* Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
2 E$ a9 |, o% x) v1 |/ RMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
5 v: X2 D7 C1 w: p! J+ b$ {' O
4 s; e% l) \. q4 D; \0 E, Jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + e9 i! ]2 y, i* g9 w
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
$ x& z/ e% j2 k' o: _! `' C* QIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 h1 | g" g( d1 Q, H3 {
" [0 T* _* x2 h3 W S( k$ E4 pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 9 V2 n# _1 E% Y" i7 O ~: H
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 L: y+ [+ I& hI only ask to have you to be like the same person as before.3 A9 b6 P9 e+ m/ v" e1 {5 u
% \2 l- w8 K; ?( R$ L
- B: k p, u3 I5 \0 b5 ? H; \
. g5 k) ~+ @+ c C3 F9 }4 B& Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 J/ w4 n; a C5 ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ x! ~7 o+ W- z) b& J8 p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. c0 i* b# J+ y
0 o4 F- @! m: e( k& b2 \6 m, nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, Q, ^2 \' F5 e$ `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# u- U( y& h/ }7 dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, H! X& a6 f [" q8 r2 M/ z b! x R7 |. x3 t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - K; P1 H2 h# P F" U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # s$ C# u V5 ]+ ^5 {6 _& {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' R% w9 s* Q. o1 N5 u& |1 u P A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 V8 c9 b* X# `) m0 H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ @1 F: K% ~5 Q! N2 U$ b. a {2 F& S, hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% V# X5 U; n/ y1 q
# L* H; _* v( G) Z1 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # z; t& X) ^$ B( q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 }: o. \; h0 F- ~( A: @; KTell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ @1 ?8 Q6 d- d- b9 b& b/ c# Y) s9 r" J# B$ T( y% P% g" `- }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # ^* M& P9 o5 U9 V
ter mâi rák kam dieow gôr por …
4 u" q. L0 A7 |( t8 _That you don't love me in one word would suffice... |
|