|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& T w: X5 `9 b' A; X
" [1 [: y' ]2 E, |
5 w$ C- k7 b5 T3 e: V9 R# |英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ d/ }) X& }3 u. J- O
/ d7 Z* M7 y% y: t2 Y* @. Hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 Q" c4 ]( C) \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* q1 u9 o6 Y3 K4 W6 C" ?% wWe're this close together, just this bit close together,
4 q2 x- h# V4 F- r. C0 c
. A$ U# }& N! X; H- X) W! Sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 ?3 ]0 Z# }7 g7 u/ E* cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ }: @' j) R/ PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " C) @* h% ]: v; N e7 v. o4 ^7 O
9 r% a' a$ S6 F+ o
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. O2 V3 X/ g1 d1 x: N7 Bêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . M1 J: e5 F( d7 _$ p' p
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : q, ?/ Y. [: u5 ?( q; W8 s
p% L. ]) h6 c2 Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / w7 ]: `+ v# J# @% `) z3 g
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # u& [- \( k, }7 ~: r
Don't know why, and I never understand that.# q/ K5 t: a0 `( ?6 ]0 B5 u
. X! F' ^' o# T7 [, Q* H# f
8 [& f6 R2 O# b& f! k; ~) K9 D, q5 `3 D- X/ m' @8 M0 A) j. \% s) L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 ^* V7 U$ G. Y0 gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! A4 n. ~4 L9 f$ D5 |1 `6 I' C! `
Just only a inch, but it seems so far.6 T! I* {2 I+ s
: j" k( _* S0 h$ `+ p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # f0 ^9 `% w9 U/ v! g! z( @* M
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 E; _6 b( \6 u- \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." R" _ Z% h. K* k$ S1 ?
& a4 ~5 j6 G7 X: V" \# T& |* f; uเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 j' R, E+ E! b0 t7 V* Xngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 j$ U1 q( t8 P+ g3 r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 ^& s7 F! Q% d1 [5 ]: Z+ w. i) J, t
, q' a8 u$ ^9 Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% l+ x$ o* E+ ^% x- ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 X" n5 ]! Q" h/ b5 n& G- z: R
However close to you, it's like without you.
; E) n/ K2 t. B3 q- P
, `3 d J3 m6 G6 R
8 n& |& Y* D9 F9 C& f5 Z- V& O8 ^0 L# A9 C6 l- v3 Q8 B% e$ _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" h* x4 X) F% K Z& e oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; s! I8 F8 S% I/ @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* q) v9 l0 Q4 S, f7 X
. D- ?2 O2 G' M9 Y [/ aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ [9 }: j/ _/ l8 Z0 a- Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; W2 P* R! b. f5 {& [2 [3 W7 I6 _' [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 F2 \( w x( e" f
/ n) i% l. L/ Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + Z, J6 [+ y3 }/ S: Y. [5 b4 b
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 @- E' m& F. q# a+ |4 X# T GYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% P: b! r |3 Z$ C# p2 ~5 f# E( _5 C# p8 ~+ e) {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' L% _7 p; m% @6 B. y" J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 S M( r9 Q; R. {) \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& c) ^7 h" F# i9 }$ r* E
9 o# l# i' c8 ^/ O: z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " H6 L( S4 ^3 P0 U% q' X6 Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' h3 j- v1 U4 L" C8 i7 yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- a8 m; w3 C/ q$ I9 q4 e( b/ g; x. J& F$ M
8 n* l0 X; }# d8 `* D0 n8 y$ x
5 C$ P/ ^% c j, |, H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 {0 K6 P' s3 s) P- k* ]; ~$ Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
. l/ t2 |) I9 C- ]8 a9 ?0 DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ k( e% f. [8 F: w2 M6 m6 ]2 z: j/ A) V7 `" O( m
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 a }+ t Y( J. f! qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( P% a% { J1 ?: d" p
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 ]& _$ j8 P, P) W
, V2 H2 R o6 n; Y, @" [/ U& ^/ b
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, x- L2 p: C5 D/ M, i7 q* ckâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 V$ W0 }$ k! f) c' Z1 W( e
I only ask to have you to be like the same person as before.
- N% w! Y J, v- K3 {2 _+ K( W# T
+ Y+ {5 _0 q5 W8 \% J) r. K
. D. {" [6 ^' c B, y0 G+ L4 P5 a1 z, r, u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : v0 B0 S$ D) ~6 A# v0 r& N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! K4 O) G2 S" J; _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" @9 o+ Q% }; ]% _5 W% K- J# p, z! ]5 G6 ]; D/ L* e: T# P% \' r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / z2 x, x H; a& w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 t- S0 \! l% _% a( m* DThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' N- f w5 A0 y& b7 D) e$ R
2 r- p9 Q& b; H! F) {$ z; ~7 U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: C- R5 U2 B! m8 Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. J6 \) C q& o1 U" x/ QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ w4 x9 b; k' X+ X" x& @
, R4 K! a% m: |! ~( pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; V! X6 e& |0 r3 Y! n8 U% `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % E& @* [6 [- _1 y3 i
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 E8 V" z- Z' k2 X5 Y) O& D
% v3 N$ B% M5 a. |2 `+ u, }6 ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 |9 Z9 F3 |, O2 c, {+ vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 ~3 p ~7 j5 R& L) X" {( S& A7 {& T. yTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 c/ Q) M+ ]$ C% M
# {" k8 f* S; zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # l6 D2 J8 H; V1 S+ U
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: Q N' U X( ]' W3 yThat you don't love me in one word would suffice... |
|