|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD S2 q. W2 _- }6 A+ b3 K
! G6 C7 c& O2 I
2 {, d# y# `9 y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 i1 c, |2 X3 p4 U5 |$ i2 E" O
# t# {3 x6 K. {, E3 Q: I" v3 _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว A# ~& s9 Z; L0 U* Z; y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! b& Q. w; _2 Q# ]( D
We're this close together, just this bit close together,
8 }: @+ {0 [& P7 u' p: E! G
: J$ E# Z" D# b* C' \2 P6 T7 u$ |# x0 aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 y# z+ I. @+ F' @. p) d5 s
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 h) D: f( Q7 g; J& t# p0 KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 m& w1 S( o8 s( K4 v3 O' P, \% e& ^1 }. i: ?9 Q4 v
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 n5 s f$ `% ^/ b4 ~! n
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ P) X0 M+ h. k& `. x5 tHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
3 K4 L5 Q+ D6 D) h. ~. ]$ y! }2 \
7 y$ c& T4 \8 x G7 fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ F0 l7 S* v3 ?4 U- t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( @/ X' j7 ~' c5 X/ ?Don't know why, and I never understand that.
6 R! W- x; H7 l! S1 z& T
* N: r3 B5 b. w4 w, V. l$ t% R
8 Y# z+ Y5 v/ V2 r. r
6 w4 K! U1 g6 ^" i9 @/ S6 y- Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* F6 P, o8 x, I' ~' P" w# dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: T, n. E3 n, ^7 D/ @" h! m$ W0 SJust only a inch, but it seems so far.
3 F0 z+ h) C, Z1 D0 L9 g+ s: Z3 v$ w- s5 D
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 c8 m( ?6 w, o6 F& O" F0 c# c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
j; p: w0 f9 B& U8 v$ dHere besides you, I still feel that I'm without anyone." g8 ?# D: G1 X% t
6 w. l: M$ Z" A( Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 b$ |4 S8 e1 @6 O- r6 L, |
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 c: V# `1 f$ k0 V G$ q0 p$ BExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( h0 ]" t. F' m' S( V" h
8 ~. n }9 w- z( D" \0 _
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' Z8 w$ l \5 P7 c6 O
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 w! R {( r" D2 j) @
However close to you, it's like without you.
Z3 B" J$ [5 p! ~) c- g1 d- o2 P7 ]( Z: ^+ p
* e* t, c9 w% ^8 ^8 R0 B
+ d# B3 v8 N8 b5 D) W) F. C5 C7 {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 \5 _" ^( | J! u) w# V1 Z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; E; J5 E% K9 w' ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
P, [4 X6 O3 `6 U h3 }/ N1 W, r9 G f- {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( e5 n# J3 f5 @- Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * j6 F6 G2 P, Q; ?5 {/ U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 L' T4 Z& s7 D$ c, ?' A+ W
. X7 v1 M- O" g; R# Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & O2 u9 H# j9 X1 W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 H/ ~9 u4 s1 m' |% [
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* y% C7 K7 h6 K0 s0 \* U; }; i) S0 W& B- E3 ?- N4 O8 w3 K
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . I* |3 q8 L, P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) G, t; k& R7 } AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 G6 c+ [ z; n9 R7 n7 s+ J3 m
4 q! h5 p @. m. w9 R Y: `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , |! V% b1 Y+ {( N# l! N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 A9 C4 T) H5 T$ @1 r
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# Y: W) V2 u8 C9 Y3 m' V$ n5 O8 U W- i8 \
; P* t5 E0 t; X9 u% E. w2 r) ]5 k4 w" ~% ]' c5 @# y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : n* y5 K/ j5 w8 f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, c+ o) Y# ^- M. f- ]4 M8 oMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 M: M9 Y9 f% {* s
8 f" N4 H, i u& s& \
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . M) |( B$ [- I) U
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; |1 O/ Q( p/ P' |If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 Q- M+ T2 Q( b: X
o4 B( c$ i& e" |; G3 l2 Nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 }1 l- _9 S" {" i
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * B! ?; E& [* H4 I% Q
I only ask to have you to be like the same person as before.
" R5 w/ p! {' ~8 N2 K* A& Y- z; q) l. m7 h
' W0 e- b% V1 _1 n
]1 c, H6 G6 `. |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' Z+ A# G; u3 `' r9 o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 G w$ U8 A; a( A2 W3 f
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 m2 H6 r# y% z: S4 v0 w
' q2 Y( P- ^& N% ^0 C; }9 x2 }0 eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% D9 f- n7 \- o; j# @* Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) E1 i2 ^/ _* {% Z: J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 T6 b. A4 o; ~2 M0 A
$ C% s* P7 V4 p& m; ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 F, H* f. c4 \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! g1 }+ T) P/ g5 o% c& z: E7 a KYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ N6 @- U6 ]4 G- y3 J+ |7 |5 K! z
! h+ j' O9 R' A5 Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
y3 n- d0 A; E7 C6 X6 \) uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * a1 m" Z* S1 i6 o4 E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 U- ?% t3 Y3 V7 i/ d8 N3 P; |
: Q. y7 u$ J) f/ l0 K4 ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: }. J, R( {9 Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( v# n& B& J( G" J: lTell me frankly, that you don't love me in just one word,* s5 b+ n" D6 Q' P2 v' i8 k
" z# r0 o2 i g" K, y) c" rเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& s% ~( \+ f9 [* _ter mâi rák kam dieow gôr por … + p0 K2 X6 X, E! F# V
That you don't love me in one word would suffice... |
|