|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
Y) m1 f; b5 H% ~+ Y# ~! L
4 c' W7 W6 t1 O; s% |. S1 _9 F) t8 y* p! t
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。/ A; K! q4 h h7 Y$ k5 a
3 Z9 v0 b ?1 ? E* y$ bใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / e$ { X% ]6 M" r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; q- C: |3 T( HWe're this close together, just this bit close together, & `/ F7 i; y! a) x' B9 o$ K1 f
' I. n/ Y) ~# ^* A6 V. W ]% Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; K8 H! a. G" U$ X+ j; m" J. U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 Q" B2 F) d" X; M5 Q; d; `' V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" ?# y/ [4 O% M( X& ~8 `/ G1 m( a" a* Q7 s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % q4 W+ m6 \) j. r F+ c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- l2 B& V' z9 M1 A5 c9 NHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 W% ?0 e4 u% Z, P- g4 V* c3 M; v# J9 o6 `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' m- G5 r; j2 s0 u0 p
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 l+ X7 v2 V, K3 u) e
Don't know why, and I never understand that.
8 p$ x+ ~5 ~1 i8 E# j d
; t _, T) y+ A1 T1 j" b
& F: m' X2 I0 L- P- }
2 s' E, Y7 J' P1 v3 X7 bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% |9 _* h x& `( ikêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! _4 d8 _! w$ V& P& c0 sJust only a inch, but it seems so far.- i0 ?/ H7 O: o; f& h7 L
( E/ y) x2 p* `/ M/ R& I- S" eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 Y0 x; @8 k$ K5 D! _
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 O; `0 {2 Q& U ]- GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
! o, G, |7 x' R, H! K2 |
: Z8 E0 f( _: H# ^8 m {( r, eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 \* d# W0 M* Zngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + e& Q0 J8 k1 n2 c7 l0 ?* v5 _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 H, f! J2 g# [
7 }1 h' t; m; O, l/ V7 V5 Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
* h- T. Z1 B9 M2 N8 Z4 V+ z6 L! Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " ~( e# \3 _( h8 ~4 M
However close to you, it's like without you. k, C! l, k$ u0 c& o+ {
, i9 v$ l8 c/ f& Z8 [5 V
$ E: ?5 { D2 p# i
! L4 Y& X+ \; p; t: J/ Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% |% t; u. K# }; m, O: H. hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & V9 K |( s6 b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! c% N" m3 x) }$ g
+ l2 v0 S; P/ G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ H9 z7 n6 ^! t! H3 A. M7 q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* y+ z; p, s" } P. o4 q, n2 vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# O3 |" ], |. @8 G' a2 |
) ?+ H F0 d- ]. j8 v: x6 Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # \( b1 M7 {4 @+ h: d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 \0 S4 R+ n/ a0 V* ^4 Y: BYou wanted to revenge, and to torture me till death, & V( J9 A3 S) {9 |
. }* @$ t" L0 G' d. `: p
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( ?) o' V3 S( P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! g6 z0 X0 \& v* LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; q& m" H( N9 i' c: Y8 R Q
9 ?* l8 u( \( T. u) w/ z% Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " D) O8 b3 P" J3 h' d( B% n
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
- Q$ P5 K3 O. [Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 g4 r2 ~; L% j, o, E! r2 n: @0 q6 ?" A5 i7 T! k
' }6 ]/ V7 i y* n
# {( J. {; ~+ mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( k. P% ?" U, Q5 v* x) c
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; x6 A1 Y, k0 A0 V9 r, e$ s$ G
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.8 o5 b8 N' ?9 `& T
5 t5 X& G: a' ^! [; b
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี / b; c8 Y6 R H J
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 s% C# q. J0 gIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& R3 t8 t; e' h# ]: b" U
2 V5 B% m t! c9 N7 I" zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! O3 i* z4 J3 V4 Xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% x& l5 t4 R& d( }( A% z- B4 cI only ask to have you to be like the same person as before.( \ x. O: o. H! p2 P1 c
7 ^7 `# u0 E" C$ |3 u H( p
\5 g1 x3 \) B, N/ ]
- e5 _1 i, \2 E! Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! ]. w4 [; L% }3 y7 ?" n% eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ I" a8 d7 i. f, o5 K) Q1 `, ]
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 f2 b1 m/ ~+ \; {. y3 r& O* I
4 M& A3 Q9 b# j& d9 ^6 n3 `- V* b! N Cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + q6 y w: r3 Q" q! Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , k ~- A: ]$ d' K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) g& Y: g0 J$ N3 ^1 G
5 ~5 K- M: D7 H% @ `" _2 [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # `* S: B" g3 }: u
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 z0 e& b3 @+ ?8 RYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( |; \8 o) O( t: w2 U6 V* ]) y
' l# C4 e7 m+ K4 ?5 f5 `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) A P: Q8 m/ {: j- v/ p
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) I% `5 ~8 m- J5 c/ D! N" P
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# ?" k! U: k3 D8 D
. p" |0 I7 C3 M6 _/ Y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : _: j& u* ?5 W- h) u3 N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ [4 B6 Y7 H4 @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,1 @* J! J6 K9 l: q& [
c/ G& l6 `1 X1 R+ e3 g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
h( a6 j) C. c Y; xter mâi rák kam dieow gôr por …
+ ]' Z% L' B, s5 v( I9 `That you don't love me in one word would suffice... |
|