|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* U% L$ T/ T2 ?6 C6 o- n3 p; y7 S; M/ d; ^3 [6 y
; w$ c4 ~; z, N/ ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 z7 O" O* t+ S: C5 _8 A1 q
$ m' |. c* Y( E/ C0 S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
1 G2 O6 n1 h' A {6 r0 Jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; v- q& O# g/ j# _& z7 I
We're this close together, just this bit close together,
8 x7 w0 y) Y$ T' ` ?! f% u7 m
' z- d" e/ O/ ~8 U& I; ?4 W$ Dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- W3 N* g$ r) D) `8 @+ p. cdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) D6 {7 c$ c$ e+ d% q) K. sBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 p4 b b* {. f: a e& p3 Z
$ N- x0 K H0 q5 Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - L3 O( c2 H+ z; a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, l- h2 x2 r( y- \" J, UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
* b& }4 p* K" f$ c8 n! ^; J: @
; f! ?$ {+ s, D/ ^" Kไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 u' o9 V# p: [& A& E9 g" z. R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 R7 m3 M+ ~$ yDon't know why, and I never understand that.
* O1 _9 _% b7 Y) r0 I6 E- `& M9 a% f; v# @
" L" \. H1 C8 @' |& I& D% a0 Q
6 f- Z1 N/ ?7 fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & g( G4 M; M: z: o
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 ^: y% C% @( F6 B7 ] KJust only a inch, but it seems so far.
) l, `6 R! Y, F" A3 p- m2 O1 E
5 I4 w" m+ v uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 U& x# Z. D" d U5 b% b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! o: [+ L# H; ^. e; f0 xHere besides you, I still feel that I'm without anyone.. i; R, I t+ {) e# v
% L. `! @4 U4 ^) o B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 {: D$ O+ ^0 G" o2 ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! [. L+ i4 _$ N% ]% m( K* G( }8 MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: R8 S3 a4 H/ M# ~* I8 S* Q& ?. @- ?+ F. |% g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 ^% c+ Y3 B' z3 z$ |) Q, S, `' eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 t, m) z& Z3 e3 I" y8 tHowever close to you, it's like without you.
% e3 c- i7 e& w' s$ D" X8 E$ v2 l; V$ d, \' ?( ?( d
* A4 }# P* S5 Z R
! f- @* a7 A# q4 rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) p) D8 a1 n5 |+ g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 @" a5 `' @/ TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% G. J0 i$ h! E8 ]- v' M
+ C R! v9 ]& e! }2 \" ^. |0 ], gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ \( d+ |/ ?8 F" }& Wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * ^9 q6 Q9 `: q% n% G; o! i/ s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 {9 L( @- a, G- b- e1 |; @. D* m6 X) \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & L w2 T( i, ]. j( W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 C1 t* R( z8 [( EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
5 h; f* `/ f7 c* U2 u% _3 W- l! x) z) `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 Q2 u1 E3 z+ B" y& e! M9 E
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " w4 u7 u( T# v, s: X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* H, H3 `* H1 z- u: O- Q
0 L9 Q% Y: {9 ^( B! s3 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ |( v0 A1 g3 s; [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 W9 ^! Y/ H; b) }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) \9 Q. o* a* o4 d
* _9 E8 y+ N$ N6 q9 G8 p+ \/ y
, T1 w# b2 ? ^0 v; N
' W$ V' L/ Y% L& \/ y7 [6 rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; o. k& `* G2 `5 j: B3 n$ ]8 R; F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 k7 L; N; z1 w! l0 f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.& w3 X7 S: W, G0 I( h6 B: o
. s0 j# R& c: E# S$ ^6 X! T
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # i% O* X m8 g, ~5 b! Z: E
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' A N. N) F: @3 y8 aIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good. g# `1 O6 Q2 W6 O- g8 m
. m) H# M+ Y: w* V7 a. s# R4 F
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" O4 @1 B a! a# O5 `$ V4 Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 e: P0 u& \8 gI only ask to have you to be like the same person as before., x; v- g* R$ D8 G
% Q) q/ m9 Y" v7 ]
; V8 S) z4 X* j9 g; G
: Q6 p# d/ V% `3 M5 i9 sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# |2 J$ I# U0 Z" j5 Z5 G' P1 byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " J1 ?, d% ?- I9 f! m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* Z0 F7 l: w' ]( o: E
" H+ R. ?" a/ N: E; x( {" Q2 X% S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: A* u6 G3 k+ V, A+ E! m" ]( t" d$ {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 j8 ?( I( M' s. _3 ~3 t+ @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 d# E/ I& D$ g6 J; U: n
% i: [$ g' E7 h7 W+ N/ ]6 N- b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 O& E- R, u0 s% K/ u7 Qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, }9 T/ {: _. p/ O$ t9 _You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 o/ ~- K% b/ h6 `- \
2 }5 \. v& |. J0 I8 `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 i/ o$ x1 b. ], h: ?$ V# X# F
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' b- z. W2 r5 G' xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: F9 R& D4 e- N' \( c" _
; f* R; k9 Z* z4 h! ]3 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, I% B6 D) a; T; E, K( Xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ( k" P1 I9 S. v- I
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 V9 D8 u/ i4 P% H! @5 j7 a' [9 Q4 s: L2 G) ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - k- r9 k) ?+ N3 |' a( |
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! u) u7 N, c8 N9 v5 gThat you don't love me in one word would suffice... |
|