|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。! c: J8 r- o1 L5 v' k9 i
1 {* ]8 Y. S9 Z
A
% B8 @/ T# s& k7 v% C2 VAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ; W- r" G8 q$ u N. @' g0 R/ X' I
Ahan gen 晚餐 % p" m2 m0 Z7 t% C7 s
B ; r: f0 |$ l" m& j" R% @% a% f
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 . Q# n: h' b$ L6 E
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
' v- o( @. V) rBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
0 v4 v0 d$ y! ]% ^( y& s7 @Bia 啤酒 Bo(h) 煮 4 m" G6 P; s0 @/ z& h# P
Bor bia tord 春卷
, m" l% Q9 f/ t- F9 hF
# Q* j* u' e( I' h* mFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 6 x g! v1 y6 F8 `5 I- F
G 7 u6 R1 l0 J: D- ]3 O4 Z& K- l
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
5 y" d4 s* y4 C- \; GGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 1 ]: l* \- Y) l' E; |
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
3 Y1 n1 q. B: l3 hGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 . O0 M4 p& Q7 w8 Y
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
' B$ i8 k' ]0 [( r1 v& O. e% jGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
, o4 f) m% L2 X' a0 |0 E& uGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
+ ?- f; T3 r$ n: n% m) j& I9 ?Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
9 p( B! S' C9 O* EGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
4 U8 E% |" K) O6 YH
4 s1 `9 g ^/ V2 u6 FHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 8 J6 g) l# j6 ]; f9 n
K * ]8 W, X) h7 y* Y% O9 Q$ O
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 9 m; O+ ~" z% h) T/ I3 v
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
2 x# T4 S7 b# y' jKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
( N' Q# Y' K e/ d1 cKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
. W/ d j6 e- z h; g$ O7 F8 n; kKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 9 H. B% r, W2 j! k: z! J) N
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 4 Q2 o, B+ ?! d+ @1 T7 G$ _
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 % }1 o7 ?6 }/ _. z/ A J/ a
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 . G3 i$ e7 \, K' k
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
' x. o6 ?* w8 W! cKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 * p$ b: i5 [, Y$ G" h2 y
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
8 O/ T! b: { g2 hKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
/ Q: I& H1 ]+ b+ _1 K# q, nKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
/ K' E. m4 n9 ZL
% b8 p9 n. K. @. I) t: m& ^Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 # I; l5 S7 M: H5 n& ?
M , O. z( m1 v4 ]
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ) E5 U. }* o. e6 G. v
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
' A" F3 ~! v* sMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 ; a- M$ t1 [) V7 F$ Z7 m9 g3 W
Manao 柠檬 Man farang 土豆 % p6 m. `3 O6 l/ c. g8 P
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
7 R2 a. }) ^& f# ?+ M+ e& [# [! BMaprao 椰子 Med mamuang& p7 ^! d6 G- G# u* I5 N: M
himmapan 贾如树坚果 & G" v8 E' i/ d% I, \0 Z
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
/ w4 S& u$ p* L( p1 [- [2 sMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
! }" R$ V+ c! |2 h0 b; `7 cMo satah 猪柳
. a5 C4 i( x4 }1 d4 a, TN 2 J: ^3 p; r# I8 D. s* Z1 V" l
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 $ N2 u& e( ?1 |3 D9 L6 }) \, O
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 4 S1 m' q4 p& W' K/ Z& I
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 1 r3 Y* s8 m; @7 P' c9 U" n0 d
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
/ E* q6 Q* c' x, k& y: n4 X' c' zNam som 橙汁 Normai 竹笋 7 d2 L0 _ k3 V6 m* s
Nuah 牛肉 5 ~7 u" t9 L; ]8 s$ Q0 a" Z' P
P
+ y3 h6 U x& e/ z% U4 GPad phet mo sei# g+ g+ t9 {% @/ g) }9 O/ v3 \7 q" @4 h
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak, X `9 u" \( j: M6 T3 u
jao 牛肉拌绿豆 , s: s1 Y* o5 C0 J( |; ]
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
1 G. A# N. n& O: s9 M uPhal thai 炒面 Plah 鱼
. U& R: {3 i; m! k; sPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
& j# k2 m% B2 ^Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
4 R3 S+ R% y" \; F8 o. MPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 . s% }; L' Y5 k: C+ A1 v4 O. X
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
, e' L4 t6 _. N! A6 A4 q) [Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 - t) B' O5 L8 i
R 9 `+ P8 e) Y7 O/ s' `8 O
R Raprathan 吃 Roohn 烫
9 s( c2 M0 {# V. k6 @S + t6 [' r8 j; U% b6 R
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
% r1 N8 x9 T$ D* U0 |Sie juh 酱油 Som 橙子 # k) L5 s( \/ I3 u1 ?) ~3 j
T
3 x1 ~1 Y* A |& Q# b2 r' B0 ~+ yTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
# g' Q$ v& s' F9 U' b7 @- cTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
7 w' }( P# H- {# q) YToa ngog 笋豆 Tom 熟食
( V' m! X( l: lTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ) e c4 g, E' Y. O5 Y1 O
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 $ Q2 O# l% i4 m1 U# Q" V- q0 @
Tord 烤 Tschah 茶 * H6 _7 i r' z5 h+ d
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 * Q) A. C {4 r. O( U* g& \
Tuna 金枪鱼 : [6 _! F, ~8 {1 J
Y
+ w- B h9 \3 {Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
" o- C) S7 N }: O; j' P9 yYen 冷/冰 |
|