杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 100951|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) Z- t' `9 v* w  f 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
+ t; f/ k, g5 d! ?5 L# K $ m( @$ N  K" K! P* e
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。% U& F  ^9 n# }. ^6 t, K! F
( ?8 P; F. y  L0 m3 N+ d
遗憾,我给不了任何回答。# ~9 S2 S7 h' V/ z( A
1 i1 Y- Y; X9 c6 e+ h
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
* s4 R9 }& Z- F: T) N 2 S0 T  ]- ^* x. w
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。% m! u) k+ n0 h
9 C  m' l* G6 n, H5 H& }9 G
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
8 F, d6 R& ]+ H* }% Z6 G& q1 s ! }# E) {. ]6 h: T7 Q# {7 J0 u7 v6 R
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。  m$ }7 _8 g2 k% v
3 p1 v. l# V$ Z4 q
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ q. v) h+ k9 N. a/ v3 ?" e  |
5 \# X" }3 g7 W; r  k* D8 r
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。' j% ^1 Z2 Q5 o# d; ^/ b' k/ F( U+ y) v
( ]; E& ^6 b0 X4 u7 p- A# ]3 x
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
% t, Y5 Q4 f3 {, `9 o* } 6 v3 ]* o3 E: M: ]; @
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。& Z' W2 A/ `$ D

" i/ ^. ~. ]. v* H% e2 I. r5 a中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
8 J6 Q2 m! Y4 T! V0 v1 ] ( Y, @3 F) \. W
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
, `( {' L! Y9 V: y0 K ! E& q! U+ O; z' H
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”/ T- s0 Q6 t/ A! S" e7 d$ B6 i& Z0 C
" k) v9 |+ u# ^! ]6 v5 V
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”5 B4 w7 @8 G) c5 U9 V6 o8 H! n

  |1 v& I4 V* G, |$ T$ p容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”. j" x4 b. y2 X; D: T. g
/ |( D7 r- _5 A& w  S/ h
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。/ b$ k1 ~$ K) G% n/ L$ I! C: \
) w( D3 P. W! n( h4 G9 k
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ k  B* w9 [( q6 \3 Q. J 8 m. h6 }- i' ~& `( D
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
/ n  K6 r4 \: |3 ?0 p5 m
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。* {0 b2 Y0 z$ F( u8 c

/ @2 u; R: \* y! K+ T" A不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-16 03:34 , Processed in 0.167084 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表