|
|
为了英语翻译组工作的方便,我把翻译的要求和注意事项在这里说一下。常见的翻译错误是:
2 A) d7 X' w$ r; @1 英语字幕里没有,翻译成中文时随便添加中文翻译。英语字幕有多少句我们就翻译多少句,英语字幕换行中文字幕就跟着换行。有时是把中文字幕直接加在英文字幕上的,随便添加中文翻译会造成麻烦。7 }- h1 T }3 w' @. J* U" @
2 换行或空行错误。
; m: v) \/ d9 j7 M3 有错别字和错误的标点或是标点的格式错误。5 i8 p6 z3 q' S5 F, `
4 忘记要输入成繁体字。为了让海峡两岸的所有朋友们都可以看得懂我们制作的中文字幕,我们是用繁体字的。
/ k- j0 @! V- Z; o" o" d3 [& I5 翻译字数过多。为了制作和观看方便,翻译成要尽量少字,但意思要清楚。
- O% j ?7 h/ T, ]6 中文意思不清楚,不通顺。
, F- f) N! p1 k7 G另外再说明一下,请翻译组的成员把翻译稿发给我时,记得在把你的翻译稿命名为:谁翻译的什么剧集第几集第几节。例如:纯语翻译 爱的旋律 第5集 第2节9 n* l `9 D2 F2 t" O6 R, U
以上请各位翻译成员注意。- J* M# P# d5 C$ s: R
M1 F/ ] F3 P9 N0 k
另外翻译要求如下:
: y$ o3 q$ [. O+ w% R! T. M% l! ^1,用全角的标点符号,看起来很正式。6 k; n6 S$ U5 k- z5 E3 D
2,標點符號除了【,?!……】之外,其他都基本不需要 例如:我来到了巴黎(而不是我来到了巴黎。)) [4 x6 n4 n; B, K
3,如果有两个人在同样一段字幕中说话,用 - 开头,例如-先生您好-小姐您好。) Y3 ]7 }6 p4 F/ R
4,如果需要用省略号,用半角的...比“……”或者“。。。”要漂亮。“……”太长,“。。。”太松散。
: s, n3 M% G7 x& P" f8 p5,一句话尽量不要超过15个字,实在超过了也没办法。
6 g( ?# d2 s" r. J% l6,语气停顿的地方换行
- ]) _# M/ P: x; t* h X3 k. u7.說話的人換掉的時候,就空開一行,場景切換是多換兩行
6 k: g' f* Z- T% g. j9 f6 b4 z8.要用繁體輸入法
) Y# e( I1 E/ k# o1 y9.用word或者txt保存(txt空间比较小)
1 s6 G" ^5 Y% _! |+ ]5 E10.不用標注是誰在說話
7 D3 \( m# x! ~5 k11 在每篇翻译稿的前面请注明翻译者和校对者的论坛ID,方便字幕组成员在中文字幕上打上你的大名。哈哈~~: v0 W( O8 q1 b+ H! r
12 在每篇翻译稿的前面请写出你翻译的视频地址,方便字幕组成员查看你翻译的视频。* D" E! s6 r3 o* D
8 M$ z4 ~2 S5 |, z* \/ O, c/ I9 h
下面是爱的旋律其中的一些翻译,大家可以参照一下:# l, y: v% G6 o& r" [5 v
7 Z0 `, M3 D& U: S1 b
給我這個!
8 o& t6 |, S" R' s' F2 ?, ]0 }8 c$ }6 t8 y6 \
為什么你要想這么愚蠢的事?
7 a- b3 O( X% F* @你想要自殺嗎?# o4 c) g, O ?) B% v ]
3 L( V' p _ `! G6 B你瘋了嗎?我口渴
. _& O* Z4 |% ?1 A' \9 L給回我
) s$ L% s/ V+ C+ L% x
7 {/ l. B0 p( k4 f& U* H! h R不,不要騙我) _" A% H: {3 }% M! ^
這種綠色的液體一定是廁所里的清潔劑* c2 v6 j0 H2 Z" H; C/ q3 y
你要是喝了的話會死的, u; N1 k+ j% U9 \& K. ~
* I8 `7 W9 p2 s; u# Y1 ?# C9 Y不是的,這是Gotu kola的治療內傷的飲料
( W8 _2 a% p) k% o! ]% z g1 g" Q q& r, a5 Z" o
這不是Gotu kola的飲料
. `6 c; o( S) e" X5 u; Q3 K8 n* V很好喝, B) w7 E' X$ N0 W# z* k; z
你是不是真的想要自殺啊?
6 g3 a% ^7 `$ i R2 x4 h
8 Q3 D2 V' f/ I ~6 `& n. b& `沒錯,我是想過,但是我沒有勇氣
7 ?2 |" l4 f9 t$ G我是個很失敗的人,連自殺都不能想
% l/ `, P# M" u- S5 p( r) U6 F你去給我買個新的來5 { N1 {/ B: m9 t1 n4 n9 w& @
6 z2 |9 R7 Y$ i! _如果你不自殺的話我就帶你去YaoWaReat的每一個地方吃. e5 m, e5 n1 K9 X* o" f
Folk在哪?
. @: V* d9 U) x; n$ J+ D+ c他應該和你在一起的, V, x, P. M& D) U0 }
- R' h0 z) k" e6 ZYong,是我9 [2 I7 j5 C9 [: E9 x- p
$ {1 V* s+ }5 r( o' m我怎么好像聽到他的聲音?你聽到沒?
4 d# r) T+ W! U6 h還是Folk有一個靈魂,
! Q* s( {6 H1 t% |- X; |0 r7 S
" x- w, V) M& S7 x% m. [不是靈魂,Soong,4 C+ F, s# {, B
我在這里,在窗邊) O: r. \9 G& C- j* h; ?* D
% s# C& }* q: y/ R0 m$ E, x/ r) S虽然每次大家翻译好后我都会再校对一遍,并用红色标出错误地方和注意事项,但也请大家在翻译前仔细研究清楚,严格要求自己,尽量做到少错误或是没有错误。哈哈。。。& n; c: s- s N, n1 w
有什么不明白的地方随时找我。
, ~5 D* A! K- e i5 W' B3 F9 b3 X( K) W' }6 i! n
[ 本帖最后由 纯语yuyu 于 2008-9-24 18:24 编辑 ] |
|