杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
6 E: [- R; I0 u: `- m* F<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
5 w; I$ G5 M$ \( ]5 E. J" ]" G& L<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>: d5 p  [! z* ]9 j7 v
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
) \7 X- `( G( X9 x) Z3 y2 p7 F<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
) z2 Z* Y$ x  s9 w<P>深埋我心底—我爱你 </P>
2 ~" b1 I$ K  v8 T1 F; `  Q+ M' l<P>From the first moment we met,</P>
$ u9 W, k1 y( a) X; m- ]<P>从我们相遇的那一刻起</P>& l6 b7 W  m9 G( ?: [
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>8 y. |1 D8 Y, G  d
<P>我已痴心爱上你</P>
' ^' B. L- B+ _5 s$ N' A4 ~" D<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
3 A3 {1 k7 Q# M5 `( G<P>我们每日相遇谈话 </P>. \6 t! ]9 w9 @( D! F7 C. w
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
( U: X9 P2 s, v3 i  T- C' S. c<P>但我们从未谈论心事 </P>4 O) _! U/ U" w
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ J! Q! }! j( R$ C, W<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
  O" d' |3 l$ s8 A6 D) }1 [$ H# H1 [& N<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>; s% P+ N! L8 ~/ L- O; P
<P>也许我能了解你的感受</P>
. P) x4 ~3 ^: e! ?8 y& q  f<P>&nbsp;Love… just the word love</P>/ n% o* h' P# F6 p3 M# z
<P>爱,爱只一个字 </P>
5 Z( G! {( C/ \5 U<P>Why is it so difficult to express?</P>+ t$ H; s2 r% @
<P>为何如此难于启齿</P>
& ?$ i; k* R( r' f5 |, K$ Y<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>3 l" [; a, d  g2 w' l
<P>我想说我爱你 </P>
# j- O3 I% J9 s8 `8 H! t<P>But I never did</P>- O8 C" ]4 o$ W! R1 G
<P>但我不会</P>8 b, [# m; B/ _& x' T) [
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" ?% a3 H1 D5 A0 `( Q! I<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. R% i0 O5 }7 U7 p8 z. G; }& M<P>If today isn’t too late,</P>" J+ L5 ^! `- }$ m6 G) A+ h( r0 ~
<P>如果今天不太晚 </P>* t4 b; f) V6 ]  v/ s; ~
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>. }% D! k$ U/ S, o, P
<P>我期盼吐露心声</P>
( ^9 j; V* u1 m2 ~" G<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; D7 v0 H' p8 _<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 D9 f' N- }  e( ~! m5 m
<P>Can I entrust it to you? </P>
9 g. j: W/ B* s1 [<P>我能把它交付给你吗?</P>$ F4 }" Z- T3 A( ?
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
# u$ Y1 M0 f/ _$ f; P* a1 g<P>把我的爱放在你心里 </P>0 i7 K6 ?: w% C8 i
<P>Love… just the word love</P>
) m% u6 e5 ~% v! S4 E* z<P>爱, 爱只一个字</P>
7 w/ G8 j& C" R$ Z<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  S/ w; P% D. R( @1 G- u<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>% F" o; ~  x3 X% D2 R
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) N. r1 X" V1 F6 h6 }+ M<P>&nbsp;我想说我爱你</P>3 n6 ~, H3 {( G5 Q( _% Z
<P>&nbsp;But I never did</P>3 s" b2 k3 e# z& R  j
<P>但我不会 </P>, t. `0 m5 Q6 {6 `0 L3 W" e
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>' m0 |- t5 j! |3 `
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ \7 ?3 e+ B; o2 a
<P>If today isn’t too late, </P>/ l' A9 s* g6 e+ F
<P>如果今天不太晚</P>
! {2 s* Y5 p" P7 a* f0 s& M<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
4 O# u& |5 {' K! l% |8 K6 N<P>我期盼吐露心声</P>  z* O8 `* t3 F
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
$ c5 c, w4 p0 X& C9 G& A<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>* C  ]: E$ U- U/ o
<P>Can I entrust it to you? </P>
/ @( z, P/ t" q6 Y1 i  J<P>我能把它交付给你吗?</P>
- i  i" i5 Q2 u4 e* [! I<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& F$ s; k# m' p; i+ J! c2 R
<P>把我的爱交付你心 </P>
+ R. A7 l8 k. x, }$ I# [<P>Can I entrust it to you?</P>
% ]8 ~0 V& l( P& i% I<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>5 F2 V+ [, j' Q2 A/ z* k
<P>Entrust my love within your heart</P>
2 _" F, U' C9 I2 j<P>把我的爱交付你心</P>
/ ], E% v2 r- Q: \% y/ W
: H$ i  Y% i" }9 b) x0 u* J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
+ v. Q; m1 t+ `, N. G9 Z! A<P>月光闪亮</P>  N6 J, Y6 K$ b5 s
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>) g. K8 d" e- k& r/ H  z: S
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>5 F0 J8 A$ x8 \
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>7 \# W: \2 T5 Q2 q" i! V
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
' D9 `. X! @/ L6 q) F<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
  V' C  P2 {- {& J$ ^<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>1 `  h# y& c, E1 Q# p( T
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: P; t0 k3 ]5 {, P( ?' R<P>天空也陶醉了 </P>
4 y- m9 N5 ?! J6 s1 Q# g3 U- A; g<P>With the moon kissing it every night </P>
* I7 |* W9 u' t<P>月亮每晚亲吻它</P>
  U* o; @9 b$ U$ E, m$ J/ J  b$ ]9 d<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
* H( j, b; o# f' a7 [; ?  x8 e$ t) i<P>看着天空满足于它的爱情</P>+ t4 a$ {' B$ b1 Y0 V! l* W
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
/ v. `7 P% M" q5 n" \<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>: i: r, o7 y/ F+ U; ~
<P>You needn’t fear anything </P>
/ P, \- L: {8 z. b<P>你无需担心 </P>1 P  l! d$ m) {! Z) ^6 I" Y
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
6 o0 r/ `, E. p8 B/ g<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>: q6 v1 O, `5 G& x
<P>Every other word you utter is love</P>
! c4 R+ h- a6 y& o# c+ g<P>你说的每个字都是爱 </P>& ^- b9 i: x6 I9 v: h$ L
<P>I really want to know just how much you love me</P>1 a  h% V2 G6 v5 n3 I$ K
<P>我想知道你爱我又多深</P>$ Q$ s8 m+ J) Y& ]% V
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
: Q1 I& m* `! l/ I+ N  J<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
7 ]/ w% s' j  B, i7 u0 a1 T' ]<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>* z1 W# _1 M, W9 j( ]: o* D
<P>我的爱无与伦比 </P>- D# }) M" S; S2 K0 U0 u$ l
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
, V0 L/ E2 J8 h& E. G# W* Z2 S. ?<P>能填满半个天空吗, P’?</P># D5 S/ t8 Z% {6 V0 s- M
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>7 D* v4 {8 V$ E3 b3 J; g- @1 \" Y
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>: j* `' p# {8 V0 B( s. C; V7 h
<P>I want so much to see inside your heart </P>& F+ P9 z! W8 ?9 A" F& V
<P>我好想看穿你心</P>
. ]; _) q1 E$ B7 \<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
4 e# S# u! K, e9 j3 s<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
* z* D4 e5 [1 \: \<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
. q: O3 N/ p5 i8 ~<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>" N3 L4 R7 m% h
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
5 o' z4 T9 Q* f! Y/ S) Q9 ]<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
  [% X' \, j3 H% v+ z# {<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 M3 s3 [" V7 D4 F( x
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>8 h+ I# Z$ h- K" M! z; Z' N4 p1 K& f
<P>I regret not dying </P>+ c/ m& r* \& L! N6 d5 v
<P>我遗憾未死</P>
- x/ B/ j' E  A* Q/ ~% e<P>&nbsp;I only have one tongue </P>: r/ F$ k# t6 m" A8 a) F7 n
<P>我只有一个舌头</P>
9 v! u" P3 f; S<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
- M+ U8 s1 U8 n: V" N2 w7 m<P>它不是近于100,000 </P>$ A- F$ V. E% t3 O
<P>With such a tongue as yours, </P>; f7 ]* |' Y  U: h, G- b& h; G  D
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>; {0 |0 q4 Y  ^% z* |! p
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>' Q. H5 a9 Z. }, w8 L( w, D
<P>你的话语跟不上它 </P>, v1 z+ r2 ^4 M% Z0 V$ Y
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>! C8 v' j' w: ~" e# R
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
) e/ m5 b  `) [" v; @+ [<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>5 v: ^1 L# G/ B" C" D) k( X8 [
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
6 G1 y- Z8 F1 @# j7 t& V% k1 z- q3 m; G% y$ K6 m+ `
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-4 07:22 , Processed in 0.042654 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表