杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
6 ?9 c* S8 W7 T; _- H1 v<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P># J0 B, X8 p- T" v
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>( r! c5 A8 V2 o
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
3 x! s/ M* @) l- e& g% g4 N5 u- u<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
9 s$ p( n$ A3 W' y5 W. Y: {1 s<P>深埋我心底—我爱你 </P>3 w/ e. l2 P5 S2 _' W; N
<P>From the first moment we met,</P>+ m4 g7 J/ Y2 l. U1 o6 K+ ]
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
3 I! T' b% x  p- b( I<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
* s4 ?* I! i! k' c+ R+ ?9 @& a1 g<P>我已痴心爱上你</P>- Z0 @5 i8 S& _$ ?: h/ N  y
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>* V1 j& d+ }7 R6 F1 G. a+ \( q
<P>我们每日相遇谈话 </P>9 _9 P; O/ z. k1 o5 r5 }8 P* ]
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>9 y4 A* F3 G- _( F$ i
<P>但我们从未谈论心事 </P>2 u1 h7 `' x% O4 e' ~. v
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' F9 D" F1 G4 Y$ s* V3 f
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
( ~9 u9 Z3 i: @& z3 m# J<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>; z, v4 m3 l. g- ^- m
<P>也许我能了解你的感受</P>
  Y( m& R7 c! s7 k1 t2 [<P>&nbsp;Love… just the word love</P># j4 E! ~2 B5 t0 }* X  z
<P>爱,爱只一个字 </P>
* f! {, f( F0 i4 ^( t& u<P>Why is it so difficult to express?</P>; ]- E; i. J$ o. h9 d, B
<P>为何如此难于启齿</P>
5 g2 x) a& D# {$ }5 {- N<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
& F/ n: F  f1 T6 D0 t  h<P>我想说我爱你 </P>
7 s. W8 _2 Y" f<P>But I never did</P>2 m- D5 q" i3 M* c
<P>但我不会</P>
  L  E* @  x) C* {6 G; ^4 _0 e<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ a) Z& j7 u+ v3 |5 l<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>. B4 N5 c) A) @  w7 Y8 e
<P>If today isn’t too late,</P>9 I2 H3 t& w/ E$ A# k
<P>如果今天不太晚 </P>
+ e- D$ I3 F% Z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>4 X* |% H5 \2 L' @
<P>我期盼吐露心声</P>
  d/ K' P! O2 P' X<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
( @, @0 ^- Q0 j' n! s<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  T  K/ g; T& E0 [! ], H8 y$ q3 n7 `<P>Can I entrust it to you? </P>4 c! i, ]% ?7 |* w1 A
<P>我能把它交付给你吗?</P>( d# K3 [, S. X5 q! W& i* i8 K+ G
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
* ^. |. v5 n' O, L* t<P>把我的爱放在你心里 </P># H1 u: `- G# a! ?+ P6 w* K# [
<P>Love… just the word love</P>
! A& N: B% S/ ]* Z<P>爱, 爱只一个字</P>9 }4 D+ m" `% A+ X
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
  H9 i7 N) Y$ Q- L7 T, K' }- Q<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
- f( _# q# k, V( J' u1 k# B- I; U<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>5 ]/ x1 M" Q, @( a
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
( O3 v9 t; S- e9 f<P>&nbsp;But I never did</P>. H3 F- i) H) a& Y
<P>但我不会 </P>
# |7 D" A; ]5 i3 I0 K<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 c. c4 o# [1 O2 T; u' v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
. @' v7 A. p$ L4 U" A: Q<P>If today isn’t too late, </P>! H& N, r5 @% b& E1 H" P
<P>如果今天不太晚</P>; I4 p7 J6 e) G2 E# i
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
1 ]: J9 d3 G0 [# K( q" W<P>我期盼吐露心声</P>
' T; k% o6 {4 n6 P' i<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>8 t4 [( z) s1 S' ?- Q
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! Z2 F6 j/ Q, C! A2 z5 Y5 Q6 n
<P>Can I entrust it to you? </P>
2 I& [! P% J& W) g<P>我能把它交付给你吗?</P>7 `" Y3 i; M, f
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ T( r/ y. b( M<P>把我的爱交付你心 </P>
( h/ M( T6 U9 f6 Y6 ^<P>Can I entrust it to you?</P>
7 l0 H0 e, _1 [<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>1 _8 f' y( H$ v. x3 f+ a
<P>Entrust my love within your heart</P>
5 t4 U- p( _- }3 L3 Y<P>把我的爱交付你心</P>- F+ n" x% b* Q

/ S. g& X; o6 f. B[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>! C# u! I4 @6 I. N" g
<P>月光闪亮</P>
" l3 x5 n) j, V3 E0 w<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>$ c- b% T+ `, e/ F) C& M
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
/ o0 y4 ~/ W# U0 f! c8 l4 `$ L<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>2 S! u7 `4 P6 p, s& Z* v
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
# K6 m7 _# z  k4 Q  A9 F: d. ]<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>0 A4 Z; N5 [5 K/ o: j! r
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>8 }7 r6 G! n& m9 J: w/ A9 t
<P>The sky is happy down to its soul </P>4 z& I. p, ]1 l+ q: ^
<P>天空也陶醉了 </P>
0 r" _7 Y2 |5 [5 A9 w( h% c<P>With the moon kissing it every night </P>2 v6 P% b* A# s, F4 T) d
<P>月亮每晚亲吻它</P>7 q3 `1 }2 K: D
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
/ D, T! D0 j5 C) k<P>看着天空满足于它的爱情</P>& l& t' E/ N; |- P) d# Y) W
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
; e: T/ G: m8 G$ |) T<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>$ M  N0 P6 A* @* V: `
<P>You needn’t fear anything </P>  }1 P# ^, g$ D0 A# `1 Q' k
<P>你无需担心 </P>
, Q/ y/ {' L1 ?. l5 @( S2 a4 x<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>  f2 n) q4 j- _  |' _% x' U
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
& q, S1 s% e2 E4 r<P>Every other word you utter is love</P>
) M! k  m) e8 X6 c- j$ j<P>你说的每个字都是爱 </P>
7 ^9 }9 B" C' Z& M( z0 e  H* u<P>I really want to know just how much you love me</P>7 X) l& x: ^, P- R6 N( h4 {
<P>我想知道你爱我又多深</P>
- O7 X5 K7 O$ X- J: m5 V, K* @( d<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
; j" N" {- I0 h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
3 A- y; [- M  G) J<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
. S1 S' r# Y' P- |) J" X5 W<P>我的爱无与伦比 </P>8 s3 `8 `3 {+ @# R7 E- p/ s
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>) I. J* x3 F( V5 e
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>  t" v0 e$ {4 k$ ^/ m7 B" e8 Z
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
' N* x3 D- [% h6 F<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
# K; L6 {* j5 j! @! S, R<P>I want so much to see inside your heart </P>
: W, F" p" v1 d. z% y' `/ ^. H<P>我好想看穿你心</P>
% L$ E+ ]8 C$ G) k; u<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>5 L3 e7 [* j7 c: y  p* Z3 L+ d
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>6 V) A' j: B" u
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>4 t5 Y7 x2 ?" [$ b
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
3 D0 T% P$ l) t* D5 B; n* \5 L<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
* P+ {) e$ n# [<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>/ j+ W% H9 Y1 r0 G3 k! N
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
+ f& v+ V- n) N" a" T<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
7 }, }1 f8 {& u. x<P>I regret not dying </P>
/ q, F5 v6 _. f0 Q<P>我遗憾未死</P>; `; S; D- b+ C, ~7 o9 Z
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>4 ]! T. b" h' t6 x: Y$ E+ g
<P>我只有一个舌头</P>
$ K1 J3 G( p% {) k3 a<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>7 ?# v$ o* A0 K0 ~0 ^
<P>它不是近于100,000 </P>) t& Q+ B1 l# \& |8 a8 C. P+ U
<P>With such a tongue as yours, </P>+ Z3 ^4 n% G+ j( x* n6 f# A
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>! X5 N. ~. m& v+ j. h
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
% ~0 X% X4 w, Q, q2 R<P>你的话语跟不上它 </P>
, u0 B& U2 |4 A# Y<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
- ^1 [) |  q9 C! |( R<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
" s$ C/ u. d' @0 K  b<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>* B& q4 x  a' v
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>8 ~2 J: B' Z3 B9 [, ~$ _9 V
; B/ w* m/ a7 b3 o- N
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-25 02:35 , Processed in 0.058830 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表