杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
; @6 O( s: E( Q' g% R<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>4 Z  K/ D& q1 A5 a8 `" L" X7 h! y& Q. n
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>' M: @8 E+ A6 M9 p) h: H2 \
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>. l: B3 N2 N" r( i; `$ m& T& e4 `
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>) V) A- \) _$ |) w
<P>深埋我心底—我爱你 </P>7 k' j: O+ E: O: @# p/ K8 Q
<P>From the first moment we met,</P>
2 ^7 M# x$ c4 S2 ]<P>从我们相遇的那一刻起</P>
$ h/ Z' Q  y7 ~/ m7 U  m<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>7 F( a. Q- |* H) n$ X  M6 p- I7 j# F
<P>我已痴心爱上你</P>
8 [& w5 m0 G8 B. Q<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
8 a% x; r$ J5 R0 T, f% v- r" ?<P>我们每日相遇谈话 </P>  R2 v7 H" ?8 K% K( H+ Z* b; x4 L
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>6 S2 ?+ F7 u4 Y6 i
<P>但我们从未谈论心事 </P>
; n$ H) d2 G7 {<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>& e5 Z9 Z1 i( y5 J  U
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>6 \" [, q3 X/ S7 z3 ~' e
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>* J7 B6 T. K1 O& l' p
<P>也许我能了解你的感受</P>
; w4 [8 r+ m4 a0 i0 S5 Q<P>&nbsp;Love… just the word love</P>6 v* f9 t; z; x! I' T( p$ |: Q
<P>爱,爱只一个字 </P>! {+ S5 V  c' q
<P>Why is it so difficult to express?</P>
4 D5 ]2 }6 h# W  D2 ^<P>为何如此难于启齿</P>) Z; K4 K$ p, w* O6 N. M) T- b
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>$ G% Z  h5 ?# Y1 y* I- l+ W5 I
<P>我想说我爱你 </P>" Z0 K' W( D5 V, G* T! Y9 f; e
<P>But I never did</P>  c& z& E) y4 Y9 }# H( p& ?
<P>但我不会</P>
; M1 O7 p; Z* L  K" e$ D# ?<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>* q" k" N" O6 v
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( }6 k. e4 \$ B  m8 k& y0 u
<P>If today isn’t too late,</P>* j0 O' d! L0 N: x
<P>如果今天不太晚 </P>
# Y# b0 J: O* [7 f$ N1 @, N<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( K' x: n3 J0 i$ F- A% g8 K4 `<P>我期盼吐露心声</P>
& D, g5 A9 K/ N& G6 ~<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>4 x5 {& U$ p2 d* I4 I
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
" i8 l, L% g, U6 p) t2 O& }+ v<P>Can I entrust it to you? </P>
/ K7 m1 _+ y& b$ m<P>我能把它交付给你吗?</P>5 u- v7 S8 v9 r( I2 ~% R2 a
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P># m( k% L5 F& k* x! t( [
<P>把我的爱放在你心里 </P>
9 ~6 W& D9 B$ c% R<P>Love… just the word love</P>
  P" d4 \3 F* [5 Y<P>爱, 爱只一个字</P>/ c( _" Y7 F- y4 R5 S' n, u
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
& }) c* N3 k' T. z7 K$ \5 M% ^, f<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
. @" E' j, C8 ^' K0 a<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) D: ^& Y, M+ n1 {" @7 k# d3 b) W
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>2 ~5 I; e" Q0 b
<P>&nbsp;But I never did</P>
7 J! ?, Y! d+ C$ i$ D( z0 f<P>但我不会 </P>
; i& y5 a1 I8 ~: u6 ?<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
" R/ f$ X& P( \3 R0 ^& n3 {$ d4 O<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
1 y8 a% ]! u. z<P>If today isn’t too late, </P>: T' Y0 {: v2 N8 p  R, Z
<P>如果今天不太晚</P>6 c6 }: C, e8 N! H
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' d9 j; \0 ^! H- J& w
<P>我期盼吐露心声</P>
+ G- v* e( F; T, s+ g# Y2 `* a<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
1 j( N( h- N. e+ j- g- U<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>/ J) r7 `9 t3 m" p( O, X
<P>Can I entrust it to you? </P>
6 Y2 }: `  p$ m5 M3 |5 |4 A5 K8 `<P>我能把它交付给你吗?</P>& @6 {4 M2 M) i& T3 C
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
- d/ ^, v+ a; Z3 z2 f5 n1 r<P>把我的爱交付你心 </P>' ^2 Z0 r! X: X4 J0 b' u
<P>Can I entrust it to you?</P>
: E( \  j7 y) _# ?<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
' ?: h) i' o% v) D9 u<P>Entrust my love within your heart</P>
( C7 U$ r" P8 Q1 A7 D' u- d<P>把我的爱交付你心</P>
5 _* U: V: N7 R7 w7 i1 l; r; N6 |  B( E9 f% I) k# M9 x
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
- A( A6 k; x/ ^. T; [<P>月光闪亮</P>5 a4 r5 I! ~5 R! }  S! r
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
# q) _, ~% C& N4 Q: X$ {<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>6 d3 n0 D& C/ |( `3 @
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>( L- q/ D7 P# D5 ~- c3 \0 y
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>) Z1 P. m! J  d9 K; {
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
/ ?3 w2 O* G* ]3 h3 W: ^<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
1 a: t2 J! {: Y<P>The sky is happy down to its soul </P>
5 K/ O+ y9 B  `' z" s, o( P<P>天空也陶醉了 </P>2 a" Z+ }0 p8 J
<P>With the moon kissing it every night </P>1 w2 [- b. U; D! m) N( w8 [
<P>月亮每晚亲吻它</P>+ \1 _, l! `, h- m. q5 c" r
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
( m' ?: o8 Y4 F<P>看着天空满足于它的爱情</P>. T8 X% \3 z9 P; q7 @
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
/ ^4 q+ q7 S2 r" }: E<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
; q3 I6 N2 j; F% }# |5 B<P>You needn’t fear anything </P>$ J* x7 S) l  B: Q2 m
<P>你无需担心 </P>
1 f1 g- S$ K  V  |/ E, n6 f<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>& l$ J$ @; s1 g* `$ @
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
0 e/ C; x  [% W* X6 l<P>Every other word you utter is love</P>
9 |! A5 z7 W5 N5 D6 ]% |& Q. W<P>你说的每个字都是爱 </P>
# k$ X& z3 ~1 b: B* s. ?<P>I really want to know just how much you love me</P>9 `  u: U0 j) P$ x* @
<P>我想知道你爱我又多深</P>
* O+ P% O2 t# \4 Z& a) G( g- e<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
% r, P6 D+ a9 Y" }: p- X<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
- G" P. v. B) H; q& P* g- X<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>" {; C/ Z9 z1 }. L
<P>我的爱无与伦比 </P>
, h5 T! Z3 p+ ?; ~/ W7 q/ b<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>- k6 V; P+ S' o2 l4 K
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( U% c/ U& q& j% x" T2 B
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>$ H0 d! B2 G3 Z3 p& \
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
, W) K# O: @9 O! a% j) {# w1 n9 j<P>I want so much to see inside your heart </P>& ]9 E3 ~0 P% L' a$ D3 Y# E
<P>我好想看穿你心</P>  }3 K+ N  A& n4 m! q& ^
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>, b- m+ r6 |/ z5 {0 B2 ^& |; u
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>& G4 l" g! d" t( q
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
& r8 N+ Q' O- _( _<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>: A/ E* D' ]' Q2 I( y
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>9 Z/ N: d4 t5 r' \" t
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
3 t& E: E: e$ u" r0 k4 J  w7 X<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>2 h. g0 t+ r# C8 B
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
# M+ C/ A4 g1 A! R<P>I regret not dying </P>5 g( a) n+ Y3 g7 f) A: Q
<P>我遗憾未死</P>
8 t/ ^5 G5 b9 x( n, J<P>&nbsp;I only have one tongue </P>1 `/ g: D3 @% s# I" \
<P>我只有一个舌头</P>
( P1 m0 D2 s* @$ t9 Y3 _4 A<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>: I. f3 \+ \& w  R4 s
<P>它不是近于100,000 </P>  J* g: M6 u% V- a, o- n
<P>With such a tongue as yours, </P>
, {+ ~5 ^4 `( ^9 j<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>2 F( N! U1 I; Z3 N% t+ Q9 l
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
5 A* D$ }! ?0 v<P>你的话语跟不上它 </P>
! [# V' d) o5 n& l8 ]$ b) q' H. M<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
; G* t& d, T1 z6 B<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P># a, S% v  [: T0 ~
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
+ H2 n, O* ~( ^3 p* k$ S<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
! ~, m9 K+ Y  d2 s/ S1 s6 t* W- W. f- V0 v
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-17 03:48 , Processed in 0.054890 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表