杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>) G' |  m! n9 i' K0 H, F
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>1 s( D, d, X9 ~& @" F
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
# m5 U2 ^' @3 R<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>5 Q$ \9 l/ h; M/ v, O# t- C- k8 O
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
" t3 q- L5 u' H# d- o<P>深埋我心底—我爱你 </P>
+ e$ D) l; G& x5 O2 f<P>From the first moment we met,</P>
( Q+ K" x8 p/ |<P>从我们相遇的那一刻起</P>9 u" U1 {. m5 _4 g/ ~3 X( B
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>" g( s+ Q: v5 f8 w" d+ d. y2 W" j
<P>我已痴心爱上你</P>
4 \" T9 u! ]/ ]+ ^2 f8 h- |<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
  D1 ^# L; K* O4 x! y1 X<P>我们每日相遇谈话 </P>
5 S# ~4 f) [+ T2 m9 V# u<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
* J4 L' O2 X+ |, J! i2 p<P>但我们从未谈论心事 </P>$ t- l9 a5 f2 O0 L* `
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>! {$ |) q0 ^; x7 h& @
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>, T  p4 W* l: Q' q2 `* z
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
& q: y6 N% q9 W8 S<P>也许我能了解你的感受</P>5 \# L' A5 c+ @9 V8 S9 n
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>: H7 C1 o  [# m$ l* ^/ Q! |& b
<P>爱,爱只一个字 </P>/ f; P1 z2 x. y: j$ r$ E& r5 Q1 I. ~3 U' E
<P>Why is it so difficult to express?</P>9 ?  m# F8 M0 @$ r9 k) y
<P>为何如此难于启齿</P>5 {! `3 @6 C6 y
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
2 J- y) o" }* I# ^0 @. ^<P>我想说我爱你 </P>
  B3 l. W0 D' P9 [7 H<P>But I never did</P>
! D4 H# Z7 S# E<P>但我不会</P>: p- ?8 ^7 A* v
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
/ R3 v6 `/ V8 M. v<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% I% D- w. ~& Z. j0 C* [8 X<P>If today isn’t too late,</P>6 D" M. i+ R* B5 ?
<P>如果今天不太晚 </P>3 k1 z$ G: D4 y  p
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 ^( A# ^0 d6 {" U
<P>我期盼吐露心声</P>
7 Y8 R$ V7 _4 A3 C4 `% {& H( u% a9 r* g<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
. S6 n; s! U+ R: f$ Q: d. g2 P<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
  z  j/ p/ D: f; F3 I<P>Can I entrust it to you? </P>
7 P" Q1 x# P1 d<P>我能把它交付给你吗?</P>
8 y4 m& b) a% E0 O, Y9 V2 d/ q& L<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
, ]5 }0 m3 C: b2 Z7 c) e! q<P>把我的爱放在你心里 </P>% G: g1 q/ x- j6 I
<P>Love… just the word love</P>
9 C* F5 K. p& n  J* y<P>爱, 爱只一个字</P>8 t1 j( n1 r! x; k* L2 ?
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
- \- y0 |- c2 ?<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
3 Q5 p9 F9 A% q  |; \2 _$ K<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- N4 D, ]2 o5 E* a5 I7 e8 B- L<P>&nbsp;我想说我爱你</P>. u- G. u" i* i
<P>&nbsp;But I never did</P>" F  V5 A) Z. W+ u
<P>但我不会 </P>
- M+ k# m7 }( i3 C<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>; Z. d7 z: B+ x; {( }: F3 z
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>4 A! h" Y5 T3 w& |4 b
<P>If today isn’t too late, </P>
8 ]' o8 R: |5 X" L" o<P>如果今天不太晚</P>( Q( Q5 F2 c( q8 W1 J( e
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>8 Q: H% h6 n2 }; w( f. d( [$ R" ^
<P>我期盼吐露心声</P>
' J3 ?# R& B- d; ]+ Y1 l! v<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>. F5 v7 W+ s! r0 d2 c( E
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>$ G4 I" l/ C3 A# D
<P>Can I entrust it to you? </P>
$ r) ^0 \, G8 G; f<P>我能把它交付给你吗?</P>4 k3 L+ S1 j" k, e- t5 P
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
/ I2 O$ Q! Q( ~7 [4 w<P>把我的爱交付你心 </P>
) i& M8 g) C. P. m) q, s* Q<P>Can I entrust it to you?</P>: ^4 Z, H6 V+ e
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: S8 m/ V0 Y3 V6 y, K, P
<P>Entrust my love within your heart</P>: `  z- R' g1 D
<P>把我的爱交付你心</P>! I# @. J" `! v0 f& D

4 A" K- B5 }0 a. _9 Y! \[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>5 {, Y; F# V' H  F5 n0 B
<P>月光闪亮</P>
1 v  a$ l9 _/ A8 g0 R+ t1 j<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>1 K* B: g" J& j3 c/ w
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
5 T' }9 h9 H3 t<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
# h1 p4 C/ ?: E, U3 c<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
7 c; L1 z. l3 h<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>" B" S9 ?& h( D4 U+ W# n
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. e+ J% `* @) ]8 ~<P>The sky is happy down to its soul </P>0 k4 d6 K1 g0 K4 e8 W% \' I
<P>天空也陶醉了 </P>2 b4 }( U$ F3 v  _; t% `  H, M
<P>With the moon kissing it every night </P>( z0 q1 K. q$ q
<P>月亮每晚亲吻它</P>$ D) u3 P+ a5 O
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>: z1 f+ x: r2 X  ?/ Q$ l
<P>看着天空满足于它的爱情</P>+ l" x- l$ F# K0 d$ Q' r3 x7 A# q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
5 Q: c$ a! P7 F* w. p<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
& B2 j" {0 E. t4 G& A* }; Y0 ^<P>You needn’t fear anything </P>
& x7 E" x9 D5 {2 g1 \  s; j* H# k<P>你无需担心 </P>& u2 Y, d2 C* k& F  |
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>6 E0 J% |/ o% f4 F0 V9 @' T( `! ~* c, e
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
, `, i! J9 c& j3 K+ U5 {' e<P>Every other word you utter is love</P>
8 O& [7 }7 D" a) l<P>你说的每个字都是爱 </P>: c5 E/ j+ K, K7 W- w+ E
<P>I really want to know just how much you love me</P>) q/ A2 H6 B4 g$ w; ^/ p/ s. G3 c
<P>我想知道你爱我又多深</P>
" F: i, ]9 k& I<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P># j6 a7 u1 w3 s  i% P  ]
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
* H  d3 r; n( Y% c1 t8 Y6 z8 o/ F% E<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>" D1 ]( B: S0 t2 G+ V
<P>我的爱无与伦比 </P>2 ~$ X9 P2 ^2 l$ }  Y% ^, S: B
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>. ~# u: y- M( R8 r
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>' m4 T  }' o7 O1 y
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  U0 }+ [9 G/ h: U" g
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>1 \% K- |$ k5 {. ?! D
<P>I want so much to see inside your heart </P>
. L; L) J, Q  X1 i0 {<P>我好想看穿你心</P>8 U1 F' C# w, v2 c
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
9 L% v3 O" X2 _* m4 T<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
0 f+ J2 Q; v3 o+ l" M4 j, g' d<P>To prove my love, I’m willing to die</P>* b8 l& v* M2 ?* r- A
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>& j# @" P( ?" }
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>2 t- s0 g; a7 C# f! r
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>+ [9 |  }: H5 B
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
# [* }1 h3 w0 F0 y8 C<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
* q% q) h# J8 V+ p# q/ v0 F8 M<P>I regret not dying </P>
3 G( |' S: y9 W3 L2 Q<P>我遗憾未死</P>
0 u! ]1 W1 t3 |/ s<P>&nbsp;I only have one tongue </P>; i% H; b& y3 E# T3 z. E: Y7 X
<P>我只有一个舌头</P>
3 n- x2 g8 c* L7 U0 |% x<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>! W0 Q8 Z: D3 @4 I3 e3 j1 f& [( [7 J
<P>它不是近于100,000 </P>
" _! L8 _( z, G* O5 R<P>With such a tongue as yours, </P>, I$ Y0 @  D/ R
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>1 |0 b8 Q6 p/ r0 X: H* c
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>& R) r$ _0 `7 a  |1 e6 ]
<P>你的话语跟不上它 </P>7 @8 j' B$ K& p; r: x/ B
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>) d: k# X' {( c' z; L
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>5 ~+ Q# d: R4 B( J* l
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
1 \$ n, ~: U7 s4 R  ~" z! I& \7 x<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
( ~2 A: M# m* t$ _7 L5 z+ I- l* P5 W5 F+ p. m
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-27 01:27 , Processed in 0.054728 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表