杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>7 u1 w: N6 ~: M! h
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
: i. L- {4 ~& d% m3 J' _6 i4 E<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& h1 A8 z+ k# P: ^0 o8 M( Y& D<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
. V* ^. `2 D  t$ G3 q6 @0 v% b$ I  j<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>- Q" v4 a, b7 z  P/ v$ u6 N3 S9 b
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
' v  Q9 b7 f9 k  a& Z! j<P>From the first moment we met,</P>9 M2 F8 F9 m' T, {4 T
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
! v# ]. G  [* ~# C# d' i, t<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>& t1 A9 Q6 y' l  Y. G2 u
<P>我已痴心爱上你</P>, l$ n  {7 l* E) H! y3 h7 s. h6 q# n
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
( z( I  n* s0 h<P>我们每日相遇谈话 </P>
( Z2 |7 s$ u- j# |4 A( b# e<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>( k1 q) L4 G- p
<P>但我们从未谈论心事 </P>
7 S3 B6 K- }- N4 `<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
) y: D7 q7 S) ~) h; O; j. Q% x<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>4 n5 {: g& _) }
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
* x! T# O3 v2 N9 Q4 A<P>也许我能了解你的感受</P>
0 T! q1 Y) Y; P' l9 _3 v<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 ]/ }$ [+ n, X! Q( b- C5 W
<P>爱,爱只一个字 </P>0 k, B5 w: p& p
<P>Why is it so difficult to express?</P>
) y' V1 q. D8 a; W. d4 k0 d<P>为何如此难于启齿</P>! J3 }/ ~- V; v
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
$ S3 i# M( F: \: c' J<P>我想说我爱你 </P>; _/ _# N0 v4 F* [
<P>But I never did</P>% v1 f, p8 i  f. B
<P>但我不会</P>
3 P8 `' S6 F, _8 P! @7 r% _5 |<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>5 q+ U8 V1 L( |' r7 b' H
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
0 ]6 a. ~) {0 z: n- H<P>If today isn’t too late,</P>- B) F  d! v( s1 L( Z2 y3 r! h% s
<P>如果今天不太晚 </P>
$ ]% o# C* i( o8 b# c7 X2 J) o& P<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
$ {4 [1 ]/ M8 }2 H' t/ K, m<P>我期盼吐露心声</P>9 I- `  D' y0 N' k. U
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
1 g4 f" D. V3 h2 a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
+ u4 g9 |& ~. u7 m) c<P>Can I entrust it to you? </P>
: B+ j  D0 d, p<P>我能把它交付给你吗?</P>1 u2 t6 G' E# B, O- V0 N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 V2 e4 U4 c$ T! t<P>把我的爱放在你心里 </P>
: b0 H& i! p) }3 @/ [<P>Love… just the word love</P>
5 n4 K" |. E9 B/ D/ h; K" l<P>爱, 爱只一个字</P>) b1 w" o5 W9 G' H  P4 c
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>1 R: I! _1 O5 n  Z' |
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>! e! S; N& H. n7 B) M* f4 x3 l# u  x; i
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
0 B, l6 v( n/ N* {" @<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
+ Q7 s& R! T9 X7 R, D0 {' y5 h<P>&nbsp;But I never did</P>* c' t( P  F+ z/ b% f
<P>但我不会 </P>
; }+ [; v: y2 w9 Y8 z2 k' g- M<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
8 d  u9 g& D" x# d. l- Z<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
% }0 ~  [7 ]. M  c5 Z<P>If today isn’t too late, </P>9 k( X, k0 ^5 H  O
<P>如果今天不太晚</P>
( o; ^" P4 h. h! k- m, A' J( P<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>' B4 d) e% O6 C
<P>我期盼吐露心声</P>1 m" n% h6 @4 v' c
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>* K: S3 f! u' i5 r4 U3 ]2 `- f$ _
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  c2 ^7 G) T  N5 b4 h) u1 C  H2 ?
<P>Can I entrust it to you? </P>
) P7 ?7 z+ M2 s" W9 o<P>我能把它交付给你吗?</P>% r, U% w( N% O+ Y. A1 S+ m/ p# Z
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
% p/ U" T' Y7 |# _7 y; O# c; a<P>把我的爱交付你心 </P>1 ~+ m+ S# [/ z" t
<P>Can I entrust it to you?</P>
4 ^9 M& i. M3 H: e2 `  R* A<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, W* O2 T# A+ B" H/ r<P>Entrust my love within your heart</P>
9 F& a  Q( H) ?9 w<P>把我的爱交付你心</P>
3 b; D8 \/ f) w* \. }* O6 G3 ?
5 u' Q: Y0 N: H/ Z9 Z2 Z[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>, A/ M, T+ ]6 P" e" w8 A
<P>月光闪亮</P>/ v7 {+ u8 J: d7 V; }4 \& K
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
) Q  u% o2 }7 I! d- M- h5 Z$ v<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* q/ Z# o5 p+ i* K
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>, H1 Q' E* ~: S3 P/ b2 L: n$ Y5 T
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>2 d" N) ~2 Y: p! t, R+ V' Z/ z' I
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
6 m5 }. a: d! y2 Y8 T6 H5 J<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
6 x" f9 `) k6 k" M  b5 {, |<P>The sky is happy down to its soul </P>5 |( |8 [6 I$ G" L! `
<P>天空也陶醉了 </P>
( x; F  R7 W2 F1 b<P>With the moon kissing it every night </P>; V9 N+ Q; i- g. e: F0 G7 U, k4 p
<P>月亮每晚亲吻它</P>
% Q0 ?* E& P/ a8 G: ~( v) o. x1 Y<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>/ A/ L- Q2 M, d# C
<P>看着天空满足于它的爱情</P>! ^  b1 U! u5 o0 J# V
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
) B7 ^* Y6 H( v<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
) K. b8 O' t1 g( J- B  A9 g<P>You needn’t fear anything </P>
  c  w9 {4 f7 r! B) L4 F3 J2 `<P>你无需担心 </P>
6 E4 ]& a' X8 k" ?% d: a' H<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P># k9 S$ O- p/ ?+ I# T4 j
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>3 s- _* i( T4 B) E
<P>Every other word you utter is love</P>
/ Z0 E, X6 _. |: }/ z& W) C<P>你说的每个字都是爱 </P>& v7 K" M; b5 V" X& e, w
<P>I really want to know just how much you love me</P>( M9 @# s3 z5 k$ v8 [1 L$ w0 V
<P>我想知道你爱我又多深</P>
, O( e1 _* A$ v& ?4 R<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
5 p4 v/ O6 b5 b<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
. [) b" u$ Y- B' N3 d6 C5 F<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
! n% L, J7 U5 ]2 @& g& i$ ^<P>我的爱无与伦比 </P>! E$ i9 A2 Y# V5 s5 s- W
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>0 K3 P8 \% L6 [: E
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>( \4 `5 \( X! A0 i0 S  q
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>. r3 }+ d$ s9 ]3 v6 `
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
" X- k& F) g+ A) W* P<P>I want so much to see inside your heart </P>( `, R' O# k" G( \0 t" l+ `, Q  M* [' c
<P>我好想看穿你心</P>+ r8 c1 \! i, g! a9 d) p
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>+ \& }( n* c2 Z# E4 n, i2 _( B
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>" R7 Z! s0 V7 Z  k
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>2 t5 g7 R$ g1 \7 R# U) \( b2 ~" S
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>& k" Q( U# w4 Y: c$ i2 a  \
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>5 R: J. I3 L. K5 J' l& K
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
5 O: |$ U  ~9 c  a- \  N7 N<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
" [7 V6 r1 b$ y" y5 m' d8 t<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>; W% {! v5 o. r/ }" F
<P>I regret not dying </P>
  s1 N" }/ o, w0 ~: e<P>我遗憾未死</P>$ L* M1 Y  T% S
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>9 o* H; D: g; D+ c1 C
<P>我只有一个舌头</P>' K; |' W* d/ p7 D; N6 s
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>" G$ O1 C9 D* g$ P+ \1 p$ X" n- U
<P>它不是近于100,000 </P>
: }3 w9 a" `5 ~<P>With such a tongue as yours, </P>
2 v8 s, [6 E7 c0 i$ t0 p. s, t<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
: }, z  w: ?0 j<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
0 @/ E# m* D9 W! K% i, ~<P>你的话语跟不上它 </P>, l- n& w+ b4 g; p
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 h) J, |" G( H: f' l: ]; b8 I( F# b<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>+ f  P. [: B( a( \& a6 w  B
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
7 \  N  |, |7 y3 n<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
/ z8 k6 k4 E! ?0 {
# J/ N( j7 S1 y" _. [1 J[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-23 11:17 , Processed in 0.053340 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表